According to their uncleanness and according to their transgressions have I done unto them, and hid my face from them.
Complete Jewish Bible:
Yes, I treated them as their uncleanness and crimes deserved; and I hid my face from them.'
Berean Standard Bible:
I dealt with them according to their uncleanness and transgressions, and I hid My face from them.
American Standard Version:
According to their uncleanness and according to their transgressions did I unto them; and I hid my face from them.
KJV with Strong’s Numbers:
According to their uncleanness{H2932} and according to their transgressions{H6588} have I done{H6213} unto them, and hid{H5641} my face{H6440} from them.
And I scattered them among the heathen, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.
Thine own wickedness shall correct thee, and thy backslidings shall reprove thee: know therefore and see that [it is] an evil [thing] and bitter, that thou hast forsaken the LORD thy God, and that my fear [is] not in thee, saith the Lord GOD of hosts.
¶ For [so] it was, that the children of Israel had sinned against the LORD their God, which had brought them up out of the land of Egypt, from under the hand of Pharaoh king of Egypt, and had feared other gods,
Until the LORD removed Israel out of his sight, as he had said by all his servants the prophets. So was Israel carried away out of their own land to Assyria unto this day.
For he put on righteousness as a breastplate, and an helmet of salvation upon his head; and he put on the garments of vengeance [for] clothing, and was clad with zeal as a cloke.
Explore This Verse Across Other Resources:
Commentary for Ezekiel 39:24
Ezekiel 39:24 is part of the larger section of the Book of Ezekiel that deals with prophecies concerning the future restoration of Israel. Ezekiel, a prophet during the Babylonian exile, speaks to the Israelites about God's justice and the eventual return of His favor. The verse reflects on God's past dealings with His people, emphasizing that their suffering and the hiding of God's face from them were a direct consequence of their own impurity and rebellion against His commands.
The historical context of this verse is set against the backdrop of the Babylonian captivity, a period when many Jews were exiled from their homeland as a result of their disobedience to God, particularly their idolatry and social injustices. The theme of the verse is one of divine retribution, where God's actions are portrayed as just and measured responses to the sins of the nation. It also hints at the principle of lex talionis, or the law of retaliation, where the punishment fits the crime.
However, this verse is not only about judgment but also lays the groundwork for hope. By acknowledging the reason for their predicament, the Israelites are being prepared to understand the necessity of repentance and the possibility of restoration. The verse implies that if the people turn back to God and address their uncleanness and transgressions, they can expect a reversal of their fortunes—a theme that is further developed in the surrounding chapters, which promise the restoration of Israel and the outpouring of God's Spirit upon His repentant people.
*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model
Strong's Numbers and Definitions:
Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)
Strong's Number: H2932 There are 31 instances of this translation in the Bible Lemma: טֻמְאָה Transliteration: ṭumʼâh Pronunciation: toom-aw' Description: from טָמֵא; religious impurity; filthiness, unclean(-ness).
Strong's Number: H6588 There are 90 instances of this translation in the Bible Lemma: פֶּשַׁע Transliteration: peshaʻ Pronunciation: peh'-shah Description: from פָּשַׁע; a revolt (national, moral or religious); rebellion, sin, transgression, trespass.
Strong's Number: H6213 There are 2286 instances of this translation in the Bible Lemma: עָשָׂה Transliteration: ʻâsâh Pronunciation: aw-saw' Description: a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
Strong's Number: H5641 There are 80 instances of this translation in the Bible Lemma: סָתַר Transliteration: çâthar Pronunciation: saw-thar' Description: a primitive root; to hide (by covering), literally or figuratively; be absent, keep close, conceal, hide (self), (keep) secret, [idiom] surely.
Strong's Number: H6440 There are 1890 instances of this translation in the Bible Lemma: פָּנִים Transliteration: pânîym Pronunciation: paw-neem' Description: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.