Ezekiel 24:19

King James Version:

(The Lord speaking is red text)

And the people said unto me, Wilt thou not tell us what these [things are] to us, that thou doest [so]?

Complete Jewish Bible:

The people asked me, "Won't you tell us what these actions of yours mean for us?"

Berean Standard Bible:

Then the people asked me, “Won’t you tell us what these things you are doing mean to us?”

American Standard Version:

And the people said unto me, Wilt thou not tell us what these things are to us, that thou doest so?

KJV with Strong’s Numbers:

And the people{H5971} said{H559} unto me, Wilt thou not tell{H5046} us what these things are to us, that thou doest{H6213} so?

Cross-References (KJV):

Ezekiel 12:9

  • Son of man, hath not the house of Israel, the rebellious house, said unto thee, What doest thou?

Ezekiel 37:18

  • And when the children of thy people shall speak unto thee, saying, Wilt thou not shew us what thou [meanest] by these?

Ezekiel 17:12

  • Say now to the rebellious house, Know ye not what these [things mean]? tell [them], Behold, the king of Babylon is come to Jerusalem, and hath taken the king thereof, and the princes thereof, and led them with him to Babylon;

Malachi 3:13

  • ¶ Your words have been stout against me, saith the LORD. Yet ye say, What have we spoken [so much] against thee?

Malachi 3:7

  • ¶ Even from the days of your fathers ye are gone away from mine ordinances, and have not kept [them]. Return unto me, and I will return unto you, saith the LORD of hosts. But ye said, Wherein shall we return?

Malachi 3:8

  • Will a man rob God? Yet ye have robbed me. But ye say, Wherein have we robbed thee? In tithes and offerings.

Ezekiel 21:7

  • And it shall be, when they say unto thee, Wherefore sighest thou? that thou shalt answer, For the tidings; because it cometh: and every heart shall melt, and all hands shall be feeble, and every spirit shall faint, and all knees shall be weak [as] water: behold, it cometh, and shall be brought to pass, saith the Lord GOD.

Explore This Verse Across Other Resources:


Commentary for Ezekiel 24:19

Ezekiel 24:19 is a verse set within the broader context of the prophetic book of Ezekiel, which is part of the Hebrew Bible or the Old Testament. Ezekiel, a priest who was taken into exile in Babylon around 597 BCE, receives visions and prophecies from God concerning the future of Judah and Jerusalem. The book is known for its vivid imagery and complex symbolism.

In this particular verse, the people are asking Ezekiel to interpret the significance of his actions, which are symbolic and prophetic in nature. Throughout the book, Ezekiel engages in various symbolic acts to convey God's messages to the people of Israel. These acts are often dramatic and confronting, designed to capture the attention of his contemporaries and to provoke them to reflection and repentance.

The historical context of this verse is the period leading up to the final destruction of Jerusalem by the Babylonians in 586 BCE. Ezekiel's prophetic ministry is characterized by a series of warnings to the people of Judah about the consequences of their idolatry and sin. His actions and words are meant to foreshadow and symbolize the coming judgment, including the desolation of the temple and the land, and the exile of the people.

In Ezekiel 24:19, the people's question reflects their recognition that Ezekiel's behavior is not ordinary, yet they are uncertain about its meaning. This moment underscores a recurring theme in the book: the difficulty of the people to understand and accept the reality of God's judgment, even when it is conveyed through clear and dramatic prophetic signs. Ezekiel's role is to make the incomprehensible will of God comprehensible to a people in denial, to confront them with the truth of their situation, and to call them to repentance before it is too late.

*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model

Strong's Numbers and Definitions:

Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)

  1. Strong's Number: H5971
    There are 1654 instances of this translation in the Bible
    Lemma: עַם
    Transliteration: ʻam
    Pronunciation: am
    Description: from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
  2. Strong's Number: H559
    There are 4434 instances of this translation in the Bible
    Lemma: אָמַר
    Transliteration: ʼâmar
    Pronunciation: aw-mar'
    Description: a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
  3. Strong's Number: H5046
    There are 344 instances of this translation in the Bible
    Lemma: נָגַד
    Transliteration: nâgad
    Pronunciation: naw-gad'
    Description: a primitive root; properly, to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise; bewray, [idiom] certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, [idiom] fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, [idiom] surely, tell, utter.
  4. Strong's Number: H6213
    There are 2286 instances of this translation in the Bible
    Lemma: עָשָׂה
    Transliteration: ʻâsâh
    Pronunciation: aw-saw'
    Description: a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.