And they took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it up toward heaven; and it became a boil breaking forth [with] blains upon man, and upon beast.
Complete Jewish Bible:
So they took ashes from a kiln, stood in front of Pharaoh and threw them in the air; and they became infected sores on men and animals.
Berean Standard Bible:
So they took soot from the furnace and stood before Pharaoh. Moses tossed it into the air, and festering boils broke out on man and beast.
American Standard Version:
And they took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it up toward heaven; and it became a boil breaking forth with blains upon man and upon beast.
The LORD will smite thee with the botch of Egypt, and with the emerods, and with the scab, and with the itch, whereof thou canst not be healed.
Explore This Verse Across Other Resources:
Commentary for Exodus 9:10
Exodus 9:10 is part of the narrative concerning the seventh plague that God brought upon Egypt through Moses and Aaron. This verse specifically describes an action taken by Moses and Aaron in the presence of Pharaoh as a sign of God's power and as a continued effort to persuade Pharaoh to release the Israelites from slavery.
In the historical context, the Israelites had been enslaved in Egypt for generations. Moses, an Israelite raised in Pharaoh's palace, was called by God to demand the release of his people. Pharaoh's repeated refusals led to a series of ten devastating plagues upon Egypt. The seventh plague was a plague of boils, which followed the plague of hail.
In the verse, Moses and Aaron take ashes from a furnace—a symbol of Egypt's industrial strength and, ironically, a source of their pride and power—and throw them into the air. This act, symbolizing the judgment of God, results in a severe skin disease characterized by boils and blains that afflict both people and animals throughout Egypt. This affliction would have been particularly humiliating and painful for Pharaoh and the Egyptians, as physical perfection was highly valued in Egyptian culture, and it further underscored the impotence of the Egyptian gods in the face of the Hebrew God's power.
The themes present in this verse include God's judgment, the power of God over the gods of Egypt, the fulfillment of divine promises, and the ongoing struggle between the sovereignty of God and human stubbornness, as embodied by Pharaoh. The plague of boils serves as a stark reminder of the consequences of oppression and the ultimate authority of the God of Israel, who is capable of using even the most mundane elements, like furnace ashes, to enact His will and deliver His people.
*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model
Strong's Numbers and Definitions:
Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)
Strong's Number: H3947 There are 909 instances of this translation in the Bible Lemma: לָקַח Transliteration: lâqach Pronunciation: law-kakh' Description: a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
Strong's Number: H6368 There are 2 instances of this translation in the Bible Lemma: פִּיחַ Transliteration: pîyach Pronunciation: pee'-akh Description: from פּוּחַ; a powder (as easily puffed away), i.e. ashes or dust; ashes.
Strong's Number: H3536 There are 4 instances of this translation in the Bible Lemma: כִּבְשָׁן Transliteration: kibshân Pronunciation: kib-shawn' Description: from כָּבַשׁ; a smelting furnace (as reducing metals); furnace.
Strong's Number: H5975 There are 495 instances of this translation in the Bible Lemma: עָמַד Transliteration: ʻâmad Pronunciation: aw-mad' Description: a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive); abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, [phrase] serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry.
Strong's Number: H6440 There are 1890 instances of this translation in the Bible Lemma: פָּנִים Transliteration: pânîym Pronunciation: paw-neem' Description: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
Strong's Number: H6547 There are 230 instances of this translation in the Bible Lemma: פַּרְעֹה Transliteration: Parʻôh Pronunciation: par-o' Description: of Egyptian derivation; Paroh, a general title of Egyptian kings; Pharaoh.
Strong's Number: H4872 There are 704 instances of this translation in the Bible Lemma: מֹשֶׁה Transliteration: Môsheh Pronunciation: mo-sheh' Description: from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
Strong's Number: H2236 There are 33 instances of this translation in the Bible Lemma: זָרַק Transliteration: zâraq Pronunciation: zaw-rak' Description: a primitive root; to sprinkle (fluid or solid particles); be here and there, scatter, sprinkle, strew.
Strong's Number: H8064 There are 395 instances of this translation in the Bible Lemma: שָׁמַיִם Transliteration: shâmayim Pronunciation: shaw-mah'-yim Description: dual of an unused singular שָׁמֶה; from an unused root meaning to be lofty; the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve); air, [idiom] astrologer, heaven(-s).
Strong's Number: H7822 There are 12 instances of this translation in the Bible Lemma: שְׁחִין Transliteration: shᵉchîyn Pronunciation: shekh-een' Description: from an unused root probably meaning to burn; inflammation, i.e. an ulcer; boil, botch.
Strong's Number: H6524 There are 33 instances of this translation in the Bible Lemma: פָּרַח Transliteration: pârach Pronunciation: paw-rakh' Description: a primitive root; to break forth as a bud, i.e. bloom; generally, to spread; specifically, to fly (as extending the wings); figuratively, to flourish; [idiom] abroad, [idiom] abundantly, blossom, break forth (out), bud, flourish, make fly, grow, spread, spring (up).
Strong's Number: H76 There are 2019 instances of this translation in the Bible Lemma: אֲבַעְבֻּעָה Transliteration: ʼăbaʻbuʻâh Pronunciation: ab-ah-boo-aw' Description: (by reduplication) from an unused root (meaning to belch forth); an inflammatory pustule (as eruption); blains.
Strong's Number: H120 There are 581 instances of this translation in the Bible Lemma: אָדָם Transliteration: ʼâdâm Pronunciation: aw-dawm' Description: from אָדַם; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.); [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase] common sort, [idiom] low, man (mean, of low degree), person.
Strong's Number: H929 There are 172 instances of this translation in the Bible Lemma: בְּהֵמָה Transliteration: bᵉhêmâh Pronunciation: be-hay-maw' Description: from an unused root (probably meaning to be mute); properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective); beast, cattle.