And the captain of the LORD'S host said unto Joshua, Loose thy shoe from off thy foot; for the place whereon thou standest [is] holy. And Joshua did so.
And thou shalt set bounds unto the people round about, saying, Take heed to yourselves, [that ye] go [not] up into the mount, or touch the border of it: whosoever toucheth the mount shall be surely put to death:
¶ Keep thy foot when thou goest to the house of God, and be more ready to hear, than to give the sacrifice of fools: for they consider not that they do evil.
And he was afraid, and said, How dreadful [is] this place! this [is] none other but the house of God, and this [is] the gate of heaven.
Explore This Verse Across Other Resources:
Commentary for Exodus 3:5
Exodus 3:5 is a pivotal moment in the Hebrew Bible, specifically within the narrative of the book of Exodus, which recounts the liberation of the Israelites from slavery in Egypt. This verse is part of the larger story of Moses, who, while tending his father-in-law's flock near Mount Horeb (also known as Mount Sinai), encounters the divine presence in the form of a burning bush.
In this verse, God speaks to Moses, instructing him not to come closer to the bush and to remove his shoes because the ground he is standing on is holy. This command serves several purposes: it signifies the separation between the sacred and the profane, emphasizing the reverence that should be shown in the presence of the divine. The removal of shoes is an act of humility and respect, acknowledging the sacredness of the space. It also echoes a common ancient Near Eastern practice of showing reverence by going barefoot in the presence of a deity or in a sacred place.
The themes present in this verse include the holiness of God, the sanctity of certain places where God chooses to reveal Himself, and the proper human response to the divine presence, which is one of awe and obedience. Historically, this event marks the beginning of Moses' mission to lead the Israelites out of Egypt and is foundational to Jewish and Christian conceptions of divine calling and sacred space. The instruction to Moses also prefigures the later covenant between God and Israel, which will be formally established at this same mountain, Sinai, where God's laws and commandments will be given to Moses for the people.
*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model
Strong's Numbers and Definitions:
Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)
Strong's Number: H559 There are 4434 instances of this translation in the Bible Lemma: אָמַר Transliteration: ʼâmar Pronunciation: aw-mar' Description: a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
Strong's Number: H7126 There are 259 instances of this translation in the Bible Lemma: קָרַב Transliteration: qârab Pronunciation: kaw-rab' Description: a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
Strong's Number: H1988 There are 11 instances of this translation in the Bible Lemma: הֲלֹם Transliteration: hălôm Pronunciation: hal-ome' Description: from the article (see הָלְאָהxlit hâlᵉâh corrected to hâlᵉʼâh); hither; here, hither(-(to)), thither.
Strong's Number: H5394 There are 7 instances of this translation in the Bible Lemma: נָשַׁל Transliteration: nâshal Pronunciation: naw-shal' Description: a primitive root; to pluck off, i.e. divest, eject or drop; cast (out), drive, loose, put off (out), slip.
Strong's Number: H5275 There are 22 instances of this translation in the Bible Lemma: נַעַל Transliteration: naʻal Pronunciation: nah'-al Description: or (feminine) נַעֲלָה; from נָעַל; properly, a sandal tongue; by extension a sandal or slipper (sometimes as a symbol of occupancy, a refusal to marry, or of something valueless); dryshod, (pair of) shoe((-latchet), -s).
Strong's Number: H7272 There are 232 instances of this translation in the Bible Lemma: רֶגֶל Transliteration: regel Pronunciation: reh'-gel Description: from רָגַל; a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda; [idiom] be able to endure, [idiom] according as, [idiom] after, [idiom] coming, [idiom] follow, (broken-)foot(-ed, -stool), [idiom] great toe, [idiom] haunt, [idiom] journey, leg, [phrase] piss, [phrase] possession, time.
Strong's Number: H4725 There are 379 instances of this translation in the Bible Lemma: מָקוֹם Transliteration: mâqôwm Pronunciation: maw-kome' Description: or מָקֹם; also (feminine) מְקוֹמָה; or מְקֹמָה; from קוּם; properly, a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind); country, [idiom] home, [idiom] open, place, room, space, [idiom] whither(-soever).
Strong's Number: H834 There are 220 instances of this translation in the Bible Lemma: אֲשֶׁר Transliteration: ʼăsher Pronunciation: ash-er' Description: a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
Strong's Number: H5975 There are 495 instances of this translation in the Bible Lemma: עָמַד Transliteration: ʻâmad Pronunciation: aw-mad' Description: a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive); abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, [phrase] serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry.
Strong's Number: H6944 There are 382 instances of this translation in the Bible Lemma: קֹדֶשׁ Transliteration: qôdesh Pronunciation: ko'-desh Description: from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, ([idiom] most) holy ([idiom] day, portion, thing), saint, sanctuary.
Strong's Number: H127 There are 372 instances of this translation in the Bible Lemma: אֲדָמָה Transliteration: ʼădâmâh Pronunciation: ad-aw-maw' Description: from אָדַם; soil (from its general redness); country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land.