And they shall cover the face of the earth, that one cannot be able to see the earth: and they shall eat the residue of that which is escaped, which remaineth unto you from the hail, and shall eat every tree which groweth for you out of the field:
Complete Jewish Bible:
One won't be able to see the ground, so completely will the locusts cover it. They will eat anything you still have that escaped the hail, including every tree you have growing in the field.
Berean Standard Bible:
They will cover the face of the land so that no one can see it. They will devour whatever is left after the hail and eat every tree that grows in your fields.
American Standard Version:
and they shall cover the face of the earth, so that one shall not be able to see the earth: and they shall eat the residue of that which is escaped, which remaineth unto you from the hail, and shall eat every tree which groweth for you out of the field:
That which the palmerworm hath left hath the locust eaten; and that which the locust hath left hath the cankerworm eaten; and that which the cankerworm hath left hath the caterpiller eaten.
And I will restore to you the years that the locust hath eaten, the cankerworm, and the caterpiller, and the palmerworm, my great army which I sent among you.
Explore This Verse Across Other Resources:
Commentary for Exodus 10:5
1. THEMES:
- **Divine Power and Judgment**: The verse reflects God's power over nature and His use of it to execute judgment upon Pharaoh and the Egyptians for enslaving the Israelites and refusing to let them go.
- **Plague and Warning**: The verse is part of God's warning to Pharaoh through Moses about the impending plague of locusts. It emphasizes the severity and totality of the destruction that will befall Egypt.
- **Mercy and Providence**: Despite the harshness of the plagues, there is an underlying theme of God's providence and mercy towards the Israelites, as they are spared from the worst of the plagues.
2. HISTORICAL CONTEXT:
- **The Plagues of Egypt**: Exodus 10:5 is set within the narrative of the Ten Plagues, which are a series of catastrophic events sent by God to persuade Pharaoh to release the Israelites from slavery in Egypt.
- **Pharaoh's Hardened Heart**: The verse occurs after several plagues have already struck, including the plague of hail. Pharaoh's heart has been hardened, and he has repeatedly refused to let the Israelites go, leading to the escalation of the plagues.
- **The Role of Moses**: Moses, as God's chosen leader, delivers the message to Pharaoh, warning him of the coming locust plague that will consume whatever vegetation remains after the hail.
- **The Exodus**: This event is part of the larger story of the Exodus, which describes the liberation of the Israelites from Egyptian bondage and their journey towards the Promised Land, a foundational narrative for the Jewish and Christian faiths.
In summary, Exodus 10:5 is a stark warning of divine judgment and power within the context of the Exodus narrative, illustrating the consequences of Pharaoh's obstinacy and setting the stage for the eventual liberation of the Israelites.
*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model
Strong's Numbers and Definitions:
Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)
Strong's Number: H3680 There are 149 instances of this translation in the Bible Lemma: כָּסָה Transliteration: kâçâh Pronunciation: kaw-saw' Description: a primitive root; properly, to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy); clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm. Compare כָּשָׂה.
Strong's Number: H5869 There are 830 instances of this translation in the Bible Lemma: עַיִן Transliteration: ʻayin Pronunciation: ah'-yin Description: probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape); affliction, outward appearance, [phrase] before, [phrase] think best, colour, conceit, [phrase] be content, countenance, [phrase] displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, [phrase] favour, fountain, furrow (from the margin), [idiom] him, [phrase] humble, knowledge, look, ([phrase] well), [idiom] me, open(-ly), [phrase] (not) please, presence, [phrase] regard, resemblance, sight, [idiom] thee, [idiom] them, [phrase] think, [idiom] us, well, [idiom] you(-rselves).
Strong's Number: H776 There are 2739 instances of this translation in the Bible Lemma: אֶרֶץ Transliteration: ʼerets Pronunciation: eh'-rets Description: from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.
Strong's Number: H3201 There are 182 instances of this translation in the Bible Lemma: יָכֹל Transliteration: yâkôl Pronunciation: yaw-kole' Description: or (fuller) יָכוֹל; a primitive root; to be able, literally (can, could) or morally (may, might); be able, any at all (ways), attain, can (away with, (-not)), could, endure, might, overcome, have power, prevail, still, suffer.
Strong's Number: H7200 There are 1212 instances of this translation in the Bible Lemma: רָאָה Transliteration: râʼâh Pronunciation: raw-aw' Description: a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions.
Strong's Number: H398 There are 825 instances of this translation in the Bible Lemma: אָכַל Transliteration: ʼâkal Pronunciation: aw-kal' Description: a primitive root; to eat (literally or figuratively); [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite.
Strong's Number: H3499 There are 95 instances of this translation in the Bible Lemma: יֶתֶר Transliteration: yether Pronunciation: yeh'-ther Description: from יָתַר; properly, an overhanging, i.e. (by implication) an excess, superiority, remainder; also a small rope (as hanging free); [phrase] abundant, cord, exceeding, excellancy(-ent), what they leave, that hath left, plentifully, remnant, residue, rest, string, with.
Strong's Number: H6413 There are 28 instances of this translation in the Bible Lemma: פְּלֵיטָה Transliteration: pᵉlêyṭâh Pronunciation: pel-ay-taw' Description: or פְּלֵטָה; feminine of פָּלִיט; deliverance; concretely, an escaped portion; deliverance, (that is) escape(-d), remnant.
Strong's Number: H7604 There are 123 instances of this translation in the Bible Lemma: שָׁאַר Transliteration: shâʼar Pronunciation: shaw-ar' Description: a primitive root; properly, to swell up, i.e. be (causatively, make) redundant; leave, (be) left, let, remain, remnant, reserve, the rest.
Strong's Number: H1259 There are 26 instances of this translation in the Bible Lemma: בָּרָד Transliteration: bârâd Pronunciation: baw-rawd' Description: from בָּרַד; hail; hail(stones).
Strong's Number: H6086 There are 288 instances of this translation in the Bible Lemma: עֵץ Transliteration: ʻêts Pronunciation: ates Description: from עָצָה; a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks); [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase] pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
Strong's Number: H6779 There are 32 instances of this translation in the Bible Lemma: צָמַח Transliteration: tsâmach Pronunciation: tsaw-makh' Description: a primitive root; to sprout (transitive or intransitive, literal or figurative); bear, bring forth, (cause to, make to) bud (forth), (cause to, make to) grow (again, up), (cause to) spring (forth, up).
Strong's Number: H7704 There are 309 instances of this translation in the Bible Lemma: שָׂדֶה Transliteration: sâdeh Pronunciation: saw-deh' Description: or שָׂדַי; from an unused root meaning to spread out; a field (as flat); country, field, ground, land, soil, [idiom] wild.