Ecclesiastes 8:13

King James Version:

(The Lord speaking is red text)

But it shall not be well with the wicked, neither shall he prolong [his] days, [which are] as a shadow; because he feareth not before God.

Complete Jewish Bible:

But things will not go well with the wicked; and, like a shadow, he will not prolong his days; because he doesn't fear God.

Berean Standard Bible:

Yet because the wicked do not fear God, it will not go well with them, and their days will not lengthen like a shadow.

American Standard Version:

but it shall not be well with the wicked, neither shall he prolong his days, which are as a shadow; because he feareth not before God.

KJV with Strong’s Numbers:

But it shall not be well{H2896} with the wicked{H7563}, neither shall he prolong{H748} his days{H3117}, which are as a shadow{H6738}; because he feareth{H3373} not before{H6440} God{H430}.

Cross-References (KJV):

Ecclesiastes 6:12

  • For who knoweth what [is] good for man in [this] life, all the days of his vain life which he spendeth as a shadow? for who can tell a man what shall be after him under the sun?

Job 14:2

  • He cometh forth like a flower, and is cut down: he fleeth also as a shadow, and continueth not.

Isaiah 3:11

  • Woe unto the wicked! [it shall be] ill [with him]: for the reward of his hands shall be given him.

Malachi 3:18

  • Then shall ye return, and discern between the righteous and the wicked, between him that serveth God and him that serveth him not.

Isaiah 57:21

  • [There is] no peace, saith my God, to the wicked.

Isaiah 30:13

  • Therefore this iniquity shall be to you as a breach ready to fall, swelling out in a high wall, whose breaking cometh suddenly at an instant.

Matthew 13:49

  • So shall it be at the end of the world: the angels shall come forth, and sever the wicked from among the just,

Explore This Verse Across Other Resources:


Commentary for Ecclesiastes 8:13

Ecclesiastes 8:13 is a verse from the Wisdom Literature in the Hebrew Bible, traditionally attributed to Solomon, the King of Israel. This book is known for its philosophical reflections on the meaning of life and the human condition. The verse reflects on the fate of the wicked, stating that their lives will not go well, nor will they have a long life. Their days are likened to a shadow, which is fleeting and insubstantial, emphasizing the transient nature of life.

The central theme of this verse is the concept of divine justice and retribution. It suggests that those who do not live righteously and do not fear (or respect or revere) God will not only fail to prosper but will also face the consequences of their actions. The verse echoes the broader wisdom tradition in the Hebrew Bible, which often contrasts the ultimate fates of the righteous and the wicked, reinforcing the idea that righteousness is rewarded and wickedness is punished, if not in this life, then in the divine order.

Historically, this verse would have resonated with an ancient Israelite audience familiar with the covenantal theology that promised blessings for obedience to God's laws and curses for disobedience. It also reflects the human experience of observing the apparent prosperity of the wicked and the suffering of the righteous, a tension that the book of Ecclesiastes grapples with throughout its chapters. The Teacher, the narrator of Ecclesiastes, often questions the fairness of life's outcomes but ultimately affirms the sovereignty of God and the importance of living a life that honors the divine.

*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model

Strong's Numbers and Definitions:

Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)

  1. Strong's Number: H2896
    There are 517 instances of this translation in the Bible
    Lemma: טוֹב
    Transliteration: ṭôwb
    Pronunciation: tobe
    Description: from טוֹב; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well); beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, [idiom] fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, [idiom] most, pleasant, [phrase] pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).
  2. Strong's Number: H7563
    There are 249 instances of this translation in the Bible
    Lemma: רָשָׁע
    Transliteration: râshâʻ
    Pronunciation: raw-shaw'
    Description: from רָשַׁע; morally wrong; concretely, an (actively) bad person; [phrase] condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.
  3. Strong's Number: H748
    There are 164 instances of this translation in the Bible
    Lemma: אָרַךְ
    Transliteration: ʼârak
    Pronunciation: aw-rak'
    Description: a primitive root; to be (causative, make) long (literally or figuratively); defer, draw out, lengthen, (be, become, make, pro-) long, [phrase] (out-, over-) live, tarry (long).
  4. Strong's Number: H3117
    There are 1931 instances of this translation in the Bible
    Lemma: יוֹם
    Transliteration: yôwm
    Pronunciation: yome
    Description: from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
  5. Strong's Number: H6738
    There are 47 instances of this translation in the Bible
    Lemma: צֵל
    Transliteration: tsêl
    Pronunciation: tsale
    Description: from צָלַל; shade, whether literal or figurative; defence, shade(-ow).
  6. Strong's Number: H3373
    There are 63 instances of this translation in the Bible
    Lemma: יָרֵא
    Transliteration: yârêʼ
    Pronunciation: yaw-ray'
    Description: from יָרֵא; fearing; morally, reverent; afraid, fear (-ful).
  7. Strong's Number: H6440
    There are 1890 instances of this translation in the Bible
    Lemma: פָּנִים
    Transliteration: pânîym
    Pronunciation: paw-neem'
    Description: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
  8. Strong's Number: H430
    There are 2334 instances of this translation in the Bible
    Lemma: אֱלֹהִים
    Transliteration: ʼĕlôhîym
    Pronunciation: el-o-heem'
    Description: plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.