Speak not thou in thine heart, after that the LORD thy God hath cast them out from before thee, saying, For my righteousness the LORD hath brought me in to possess this land: but for the wickedness of these nations the LORD doth drive them out from before thee.
¶ For who maketh thee to differ [from another]? and what hast thou that thou didst not receive? now if thou didst receive [it], why dost thou glory, as if thou hadst not received [it]?
The king spake, and said, Is not this great Babylon, that I have built for the house of the kingdom by the might of my power, and for the honour of my majesty?
And my hand hath found as a nest the riches of the people: and as one gathereth eggs [that are] left, have I gathered all the earth; and there was none that moved the wing, or opened the mouth, or peeped.
If thou shalt say in thine heart, These nations [are] more than I; how can I dispossess them?
Explore This Verse Across Other Resources:
Commentary for Deuteronomy 8:17
Deuteronomy 8:17 is part of Moses' second discourse in the book of Deuteronomy, which is a series of sermons or speeches he gives to the Israelites as they prepare to enter the Promised Land. The verse reflects a theme central to the book: the importance of recognizing that prosperity and success come from God, not from one's own power or ability.
**Themes:**
1. **Humility and Gratitude:** Moses warns the people against self-reliance and pride. The Israelites are reminded that their wealth and success are blessings from God, stemming from His faithfulness to the covenant He made with their ancestors.
2. **Divine Providence:** The verse emphasizes God's role in the Israelites' success, underscoring the belief that it is God who provides and sustains, not human strength alone.
3. **Covenant Obligations:** This warning also serves to reinforce the Israelites' commitment to God's laws and covenant. By acknowledging God's provision, they are reminded of their duty to obey His commandments and to live righteously.
**Historical Context:**
The book of Deuteronomy is set just before the Israelites cross the Jordan River into Canaan, the land promised to their forefathers. The Israelites have spent 40 years wandering in the wilderness due to their previous disobedience and lack of faith. Now, as they stand on the brink of a new life in a fertile land, Moses seeks to instill in them a proper understanding of their dependence on God.
This verse is part of a larger passage (Deuteronomy 8:7-20) that describes the prosperity the Israelites will experience in Canaan, a land with abundant resources. Moses anticipates the temptation for the people to become complacent and self-sufficient once they are no longer in the harsh conditions of the desert. He warns them not to forget God in their future prosperity, as forgetting God and attributing their success to their own strength would lead to disobedience and, ultimately, divine judgment.
In summary, Deuteronomy 8:17 is a caution against hubris and a call to remember God's role in granting success. It is a theological statement about the nature of blessings and a practical warning to the ancient Israelites, and by extension to all readers, to maintain a posture of humility and dependence on God in times of prosperity.
*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model
Strong's Numbers and Definitions:
Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)
Strong's Number: H559 There are 4434 instances of this translation in the Bible Lemma: אָמַר Transliteration: ʼâmar Pronunciation: aw-mar' Description: a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
Strong's Number: H3824 There are 230 instances of this translation in the Bible Lemma: לֵבָב Transliteration: lêbâb Pronunciation: lay-bawb' Description: from לָבַב; used also like לֵב; the heart (as the most interior organ); [phrase] bethink themselves, breast, comfortably, courage, ((faint), (tender-) heart(-ed), midst, mind, [idiom] unawares, understanding.
Strong's Number: H3581 There are 121 instances of this translation in the Bible Lemma: כֹּחַ Transliteration: kôach Pronunciation: ko'-akh Description: or (Daniel 11:6) כּוֹחַ; from an unused root meaning to be firm; vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce); also (from its hardiness) a large lizard; ability, able, chameleon, force, fruits, might, power(-ful), strength, substance, wealth.
Strong's Number: H6108 There are 3 instances of this translation in the Bible Lemma: עֹצֶם Transliteration: ʻôtsem Pronunciation: o'-tsem Description: from עָצַם; power; hence, body; might, strong, substance.
Strong's Number: H3027 There are 1447 instances of this translation in the Bible Lemma: יָד Transliteration: yâd Pronunciation: yawd Description: a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves.
Strong's Number: H6213 There are 2286 instances of this translation in the Bible Lemma: עָשָׂה Transliteration: ʻâsâh Pronunciation: aw-saw' Description: a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
Strong's Number: H2428 There are 228 instances of this translation in the Bible Lemma: חַיִל Transliteration: chayil Pronunciation: khah'-yil Description: from חוּל; probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength; able, activity, ([phrase]) army, band of men (soldiers), company, (great) forces, goods, host, might, power, riches, strength, strong, substance, train, ([phrase]) valiant(-ly), valour, virtuous(-ly), war, worthy(-ily).