Deuteronomy 4:22

King James Version:

(The Lord speaking is red text)

But I must die in this land, I must not go over Jordan: but ye shall go over, and possess that good land.

Complete Jewish Bible:

Rather, I must die in this land and not cross the Yarden; but you are to cross and take possession of that good land.

Berean Standard Bible:

For I will not be crossing the Jordan, because I must die in this land. But you shall cross over and take possession of that good land.

American Standard Version:

but I must die in this land, I must not go over the Jordan; but ye shall go over, and possess that good land.

KJV with Strong’s Numbers:

But I must die{H4191} in this land{H776}, I must not go over{H5674} Jordan{H3383}: but ye shall go over{H5674}, and possess{H3423} that good{H2896} land{H776}.

Cross-References (KJV):

Deuteronomy 3:25

  • I pray thee, let me go over, and see the good land that [is] beyond Jordan, that goodly mountain, and Lebanon.

Deuteronomy 3:27

  • Get thee up into the top of Pisgah, and lift up thine eyes westward, and northward, and southward, and eastward, and behold [it] with thine eyes: for thou shalt not go over this Jordan.

Hebrews 12:6

  • For whom the Lord loveth he chasteneth, and scourgeth every son whom he receiveth.

Hebrews 12:10

  • For they verily for a few days chastened [us] after their own pleasure; but he for [our] profit, that [we] might be partakers of his holiness.

2 Peter 1:13

  • Yea, I think it meet, as long as I am in this tabernacle, to stir you up by putting [you] in remembrance;

2 Peter 1:15

  • Moreover I will endeavour that ye may be able after my decease to have these things always in remembrance.

1 Kings 13:21

  • And he cried unto the man of God that came from Judah, saying, Thus saith the LORD, Forasmuch as thou hast disobeyed the mouth of the LORD, and hast not kept the commandment which the LORD thy God commanded thee,

Explore This Verse Across Other Resources:


Commentary for Deuteronomy 4:22

Deuteronomy 4:22 is part of the speech given by Moses to the Israelites as they stand on the threshold of the Promised Land. The verse reflects several key themes and historical contexts:

**Themes:**

1. **Divine Promise and Fulfillment:** The verse emphasizes the promise of God to give the land of Canaan to the Israelites, a theme that runs throughout the Pentateuch.
2. **Mosaic Leadership and Succession:** Moses, who led the Israelites out of Egypt and through the wilderness, acknowledges his impending death and the fact that he will not enter the Promised Land. This sets the stage for Joshua to succeed him as leader.
3. **Obedience and Consequences:** Moses' inability to enter the land is a consequence of his earlier disobedience (Numbers 20:12). This serves as a lesson to the Israelites about the importance of obeying God's commands.
4. **Transition and Hope:** Despite Moses' absence in the land, there is a sense of hope and transition as the people are encouraged to move forward and claim the land that has been promised to them.

**Historical Context:**

Deuteronomy is presented as a series of speeches delivered by Moses to the Israelites in the plains of Moab by the Jordan River, just before they enter the land of Canaan. The book is set at the end of the 40-year wilderness period following the Exodus from Egypt. The Israelites are about to cross the Jordan River to possess the land that God had promised to Abraham, Isaac, and Jacob centuries earlier.

Moses, who has led the people thus far, is informed by God that he will not enter the Promised Land due to an incident at Meribah (Numbers 20:1-13), where he disobeyed God's instructions. Deuteronomy 4:22 is part of Moses' explanation to the people, reiterating God's promise to them while also accepting his own fate.

The verse reflects the historical transition from the era of Moses to that of Joshua, who will lead the Israelites into the land. It also serves as a reminder of the covenantal relationship between God and Israel, with the land being a central component of that covenant. The historical context is thus one of anticipation, change, and a reaffirmation of the unique relationship between the Israelites and their God.

*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model

Strong's Numbers and Definitions:

Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)

  1. Strong's Number: H4191
    There are 694 instances of this translation in the Bible
    Lemma: מוּת
    Transliteration: mûwth
    Pronunciation: mooth
    Description: a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), [idiom] must needs, slay, [idiom] surely, [idiom] very suddenly, [idiom] in (no) wise.
  2. Strong's Number: H776
    There are 2739 instances of this translation in the Bible
    Lemma: אֶרֶץ
    Transliteration: ʼerets
    Pronunciation: eh'-rets
    Description: from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.
  3. Strong's Number: H5674
    There are 493 instances of this translation in the Bible
    Lemma: עָבַר
    Transliteration: ʻâbar
    Pronunciation: aw-bar'
    Description: a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation); alienate, alter, [idiom] at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) [phrase] proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, [phrase] raiser of taxes, remove, send over, set apart, [phrase] shave, cause to (make) sound, [idiom] speedily, [idiom] sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath.
  4. Strong's Number: H3383
    There are 164 instances of this translation in the Bible
    Lemma: יַרְדֵּן
    Transliteration: Yardên
    Pronunciation: yar-dane'
    Description: from יָרַד; a descender; Jarden, the principal river of Palestine; Jordan.
  5. Strong's Number: H3423
    There are 204 instances of this translation in the Bible
    Lemma: יָרַשׁ
    Transliteration: yârash
    Pronunciation: yaw-rash'
    Description: or יָרֵשׁ; a primitive root; to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin; cast out, consume, destroy, disinherit, dispossess, drive(-ing) out, enjoy, expel, [idiom] without fail, (give to, leave for) inherit(-ance, -or) [phrase] magistrate, be (make) poor, come to poverty, (give to, make to) possess, get (have) in (take) possession, seize upon, succeed, [idiom] utterly.
  6. Strong's Number: H2896
    There are 517 instances of this translation in the Bible
    Lemma: טוֹב
    Transliteration: ṭôwb
    Pronunciation: tobe
    Description: from טוֹב; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well); beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, [idiom] fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, [idiom] most, pleasant, [phrase] pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).