And Moses and Aaron came in unto Pharaoh, and said unto him, Thus saith the LORD God of the Hebrews, How long wilt thou refuse to humble thyself before me? let my people go, that they may serve me.
And he did [that which was] evil in the sight of the LORD his God, [and] humbled not himself before Jeremiah the prophet [speaking] from the mouth of the LORD.
¶ Likewise, ye younger, submit yourselves unto the elder. Yea, all [of you] be subject one to another, and be clothed with humility: for God resisteth the proud, and giveth grace to the humble.
But he giveth more grace. Wherefore he saith, God resisteth the proud, but giveth grace unto the humble.
Explore This Verse Across Other Resources:
Commentary for Daniel 5:22
No commentary available.
*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model
Strong's Numbers and Definitions:
Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)
Strong's Number: H607 There are 51 instances of this translation in the Bible Lemma: אַנְתָּה Transliteration: ʼantâh Pronunciation: an-taw' Description: (Aramaic) corresponding to אַתָּה; thou; as for thee, thou.
Strong's Number: H1247 There are 7 instances of this translation in the Bible Lemma: בַּר Transliteration: bar Pronunciation: bar Description: (Aramaic) corresponding to בֵּן; a son, grandson, etc.; [idiom] old, son.
Strong's Number: H1113 There are 7 instances of this translation in the Bible Lemma: בֵּלְשַׁאצַּר Transliteration: Bêlshaʼtstsar Pronunciation: bale-shats-tsar' Description: lemma בֵּלְשַׁאצּר missing vowel, corrected to בֵּלְשַׁאצַּר; (Aramaic) corresponding to בֵּלְשַׁאצַּר; {Belshatstsar, a Babylonian king}; Belshazzar.
Strong's Number: H3809 There are 59 instances of this translation in the Bible Lemma: לָא Transliteration: lâʼ Pronunciation: law Description: (Aramaic) or לָה; (Aramaic) (Daniel 4:32), corresponding to לֹא; {not (the simple or abs. negation); by implication, no;}; or even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as nothing, without.
Strong's Number: H8214 There are 4 instances of this translation in the Bible Lemma: שְׁפַל Transliteration: shᵉphal Pronunciation: shef-al' Description: (Aramaic) corresponding to שָׁפֵל; {to depress or sink (expectation figuratively, to humiliate, intransitive or transitive)}; abase, humble, put down, subdue.
Strong's Number: H3825 There are 6 instances of this translation in the Bible Lemma: לְבַב Transliteration: lᵉbab Pronunciation: leb-ab' Description: (Aramaic) corresponding to לֵבָב; {the heart (as the most interior organ);}; heart.
Strong's Number: H6903 There are 29 instances of this translation in the Bible Lemma: קְבֵל Transliteration: qᵉbêl Pronunciation: keb-ale' Description: (Aramaic) or קֳבֵל; (Aramaic), (corresponding to קָבָל; (adverbially) in front of; usually (with other particles) on account of, so as, since, hence; [phrase] according to, [phrase] as, [phrase] because, before, [phrase] for this cause, [phrase] forasmuch as, [phrase] by this means, over against, by reason of, [phrase] that, [phrase] therefore, [phrase] though, [phrase] wherefore.
Strong's Number: H3046 There are 42 instances of this translation in the Bible Lemma: יְדַע Transliteration: yᵉdaʻ Pronunciation: yed-ah' Description: (Aramaic) corresponding to יָדַע; {to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.)}; certify, know, make known, teach.
Strong's Number: H3606 There are 75 instances of this translation in the Bible Lemma: כֹּל Transliteration: kôl Pronunciation: kole Description: (Aramaic) corresponding to כֹּל; {properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)}; all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this) cause, every, + no (manner, -ne), + there (where) -fore, + though, what (where, who) -soever, (the) whole.
Strong's Number: H1836 There are 53 instances of this translation in the Bible Lemma: דֵּן Transliteration: dên Pronunciation: dane Description: (Aramaic) an orthographical variation of דֵּךְ; this; (afore-) time, [phrase] after this manner, here (-after), one...another, such, there(-fore), these, this (matter), [phrase] thus, where(-fore), which.