Daniel 10:15

King James Version:

(The Lord speaking is red text)

And when he had spoken such words unto me, I set my face toward the ground, and I became dumb.

Complete Jewish Bible:

After he had said these things to me, I looked down at the ground and couldn't speak.

Berean Standard Bible:

While he was speaking these words to me, I set my face toward the ground and became speechless.

American Standard Version:

And when he had spoken unto me according to these words, I set my face toward the ground, and was dumb.

KJV with Strong’s Numbers:

And when he had spoken{H1696} such words{H1697} unto me, I set{H5414} my face{H6440} toward the ground{H776}, and I became dumb{H481}.

Cross-References (KJV):

Ezekiel 24:27

  • In that day shall thy mouth be opened to him which is escaped, and thou shalt speak, and be no more dumb: and thou shalt be a sign unto them; and they shall know that I [am] the LORD.

Luke 1:20

  • And, behold, thou shalt be dumb, and not able to speak, until the day that these things shall be performed, because thou believest not my words, which shall be fulfilled in their season.

Daniel 8:18

  • Now as he was speaking with me, I was in a deep sleep on my face toward the ground: but he touched me, and set me upright.

Daniel 10:9

  • Yet heard I the voice of his words: and when I heard the voice of his words, then was I in a deep sleep on my face, and my face toward the ground.

Ezekiel 33:22

  • Now the hand of the LORD was upon me in the evening, afore he that was escaped came; and had opened my mouth, until he came to me in the morning; and my mouth was opened, and I was no more dumb.

Explore This Verse Across Other Resources:


Commentary for Daniel 10:15

Daniel 10:15 is a part of the visionary experiences of the prophet Daniel, which are recorded in the latter chapters of the Book of Daniel. This verse occurs within the context of a complex and mysterious revelation given to Daniel by an angelic being. The historical context of the Book of Daniel is set during the Babylonian exile and the subsequent Persian period, roughly from the early 6th century to the mid-6th century BCE. Daniel, a Judean exile in Babylon, serves in the royal courts and is known for his wisdom and ability to interpret dreams.

In Daniel 10, Daniel receives a vision that causes him to mourn and fast for three weeks. At the end of this period, a divine messenger appears to him, described in magnificent and awe-inspiring terms. The messenger, likely the archangel Gabriel, comes to reveal to Daniel what will happen to his people in the future.

In verse 15, Daniel's response to the heavenly being is one of profound humility and reverence. Overwhelmed by the presence of the divine messenger, Daniel is struck speechless and casts his gaze downward. This reaction reflects the common biblical motif of encountering the divine, where human beings are often unable to speak or stand in the presence of an angel or God due to the overwhelming sense of holiness and the fear of the Lord.

The themes present in this verse include the holiness and power of the divine, the human response to divine revelation, and the preparation of Daniel to receive a significant message from God. The verse also underscores the idea that divine communication, particularly in the form of visions and angelic encounters, is a profound and often overwhelming experience that elicits a deep sense of awe and submission from the human recipients. This passage sets the stage for the detailed prophecies that follow in the subsequent chapters, which are crucial to the apocalyptic and eschatological themes of the Book of Daniel.

*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model

Strong's Numbers and Definitions:

Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)

  1. Strong's Number: H1696
    There are 1050 instances of this translation in the Bible
    Lemma: דָבַר
    Transliteration: dâbar
    Pronunciation: daw-bar'
    Description: a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, [idiom] well, [idiom] work.
  2. Strong's Number: H1697
    There are 1290 instances of this translation in the Bible
    Lemma: דָּבָר
    Transliteration: dâbâr
    Pronunciation: daw-baw'
    Description: from דָבַר; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause; act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work.
  3. Strong's Number: H5414
    There are 1816 instances of this translation in the Bible
    Lemma: נָתַן
    Transliteration: nâthan
    Pronunciation: naw-than'
    Description: a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield.
  4. Strong's Number: H6440
    There are 1890 instances of this translation in the Bible
    Lemma: פָּנִים
    Transliteration: pânîym
    Pronunciation: paw-neem'
    Description: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
  5. Strong's Number: H776
    There are 2739 instances of this translation in the Bible
    Lemma: אֶרֶץ
    Transliteration: ʼerets
    Pronunciation: eh'-rets
    Description: from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.
  6. Strong's Number: H481
    There are 79 instances of this translation in the Bible
    Lemma: אָלַם
    Transliteration: ʼâlam
    Pronunciation: aw-lam'
    Description: a primitive root; to tie fast; hence (of the mouth) to be tongue-tied; bind, be dumb, put to silence.