And, behold, [one] like the similitude of the sons of men touched my lips: then I opened my mouth, and spake, and said unto him that stood before me, O my lord, by the vision my sorrows are turned upon me, and I have retained no strength.
Therefore I was left alone, and saw this great vision, and there remained no strength in me: for my comeliness was turned in me into corruption, and I retained no strength.
In thoughts from the visions of the night, when deep sleep falleth on men,
Explore This Verse Across Other Resources:
Commentary for Daniel 8:18
Daniel 8:18 is a part of the vision of the ram and the goat given to the prophet Daniel during the reign of King Belshazzar of Babylon. This vision, which begins in Daniel 8:1, is rich with symbolic imagery representing the rise and fall of empires in the ancient Near East. In the verse itself, Daniel describes being in a state of profound awe or unconsciousness, falling "on my face toward the ground" as the angel Gabriel, referred to as "he" in the verse, communicates with him. The angel's touch serves to revive and set Daniel "upright," both physically and spiritually, preparing him to receive further understanding of the vision.
The historical context of this verse is significant. Daniel lived during the period of the Babylonian Exile, a time when many Jews were taken captive to Babylon after the fall of Jerusalem in 586 BCE. The vision in Daniel 8 is set during the third year of King Belshazzar's reign, which would be around 553-552 BCE, not long before the fall of Babylon to the Persians in 539 BCE.
The themes of this verse include divine revelation, the sovereignty of God over earthly kingdoms, and the role of prophets as intermediaries between the divine and human realms. Daniel's posture of deep reverence reflects the gravity of receiving a divine message. The angel's action of setting Daniel upright symbolizes not only the restoration of physical strength but also the bestowal of spiritual understanding and the capacity to stand in the presence of divine truth. This moment of physical and spiritual reorientation is emblematic of the broader theme of hope and assurance for God's people during times of political upheaval and exile. The vision as a whole, of which Daniel 8:18 is a part, points to the ultimate triumph of God's kingdom over the kingdoms of the world, offering comfort and encouragement to the faithful in anticipation of divine deliverance.
*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model
Strong's Numbers and Definitions:
Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)
Strong's Number: H1696 There are 1050 instances of this translation in the Bible Lemma: דָבַר Transliteration: dâbar Pronunciation: daw-bar' Description: a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, [idiom] well, [idiom] work.
Strong's Number: H7290 There are 7 instances of this translation in the Bible Lemma: רָדַם Transliteration: râdam Pronunciation: raw-dam' Description: a primitive root; to stun, i.e. stupefy (with sleep or death); (be fast a-, be in a deep, cast into a dead, that) sleep(-er, -eth).
Strong's Number: H6440 There are 1890 instances of this translation in the Bible Lemma: פָּנִים Transliteration: pânîym Pronunciation: paw-neem' Description: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
Strong's Number: H776 There are 2739 instances of this translation in the Bible Lemma: אֶרֶץ Transliteration: ʼerets Pronunciation: eh'-rets Description: from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.
Strong's Number: H5060 There are 142 instances of this translation in the Bible Lemma: נָגַע Transliteration: nâgaʻ Pronunciation: naw-gah' Description: a primitive root; properly, to touch, i.e. lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive, acquire); violently, to strike (punish, defeat, destroy, etc.); beat, ([idiom] be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch.
Strong's Number: H5975 There are 495 instances of this translation in the Bible Lemma: עָמַד Transliteration: ʻâmad Pronunciation: aw-mad' Description: a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive); abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, [phrase] serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry.
Strong's Number: H5977 There are 10 instances of this translation in the Bible Lemma: עֹמֶד Transliteration: ʻômed Pronunciation: o'-med Description: from עָמַד; a spot (as being fixed); place, ([phrase] where) stood, upright.