Acts 28:10

King James Version:

(The Lord speaking is red text)

Who also honoured us with many honours; and when we departed, they laded [us] with such things as were necessary.

Complete Jewish Bible:

They heaped honors on us; and when the time came for us to sail, they provided the supplies we needed.

Berean Standard Bible:

The islanders honored us in many ways and supplied our needs when we were ready to sail.

American Standard Version:

who also honored us with many honors; and when we sailed, they put on board such things as we needed.

KJV with Strong’s Numbers:

Who{G3739} also{G2532} honoured{G5092} us{G2248} with many{G4183} honours{G5091}; and{G2532} when we departed{G321}, they laded{G2007} us with such things as{G4314} were necessary{G5532}.

Cross-References (KJV):

1 Thessalonians 2:6

  • Nor of men sought we glory, neither of you, nor [yet] of others, when we might have been burdensome, as the apostles of Christ.

Philippians 4:19

  • But my God shall supply all your need according to his riches in glory by Christ Jesus.

Matthew 6:31

  • Therefore take no thought, saying, What shall we eat? or, What shall we drink? or, Wherewithal shall we be clothed?

Matthew 6:34

  • Take therefore no thought for the morrow: for the morrow shall take thought for the things of itself. Sufficient unto the day [is] the evil thereof.

Philippians 4:11

  • Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, [therewith] to be content.

Philippians 4:12

  • I know both how to be abased, and I know how to abound: every where and in all things I am instructed both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer need.

2 Corinthians 9:5

  • Therefore I thought it necessary to exhort the brethren, that they would go before unto you, and make up beforehand your bounty, whereof ye had notice before, that the same might be ready, as [a matter of] bounty, and not as [of] covetousness.

Explore This Verse Across Other Resources:


Commentary for Acts 28:10

No commentary available.

*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model

Strong's Numbers and Definitions:

Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)

  1. Strong's Number: G3739
    There are 1215 instances of this translation in the Bible
    Lemma: ὅς
    Transliteration: hós
    Pronunciation: ho
    Description: probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
  2. Strong's Number: G2532
    There are 5212 instances of this translation in the Bible
    Lemma: καί
    Transliteration: kaí
    Pronunciation: kahee
    Description: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  3. Strong's Number: G5092
    There are 42 instances of this translation in the Bible
    Lemma: τιμή
    Transliteration: timḗ
    Pronunciation: tee-may'
    Description: from τίνω; a value, i.e. money paid, or (concretely and collectively) valuables; by analogy, esteem (especially of the highest degree), or the dignity itself:--honour, precious, price, some.
  4. Strong's Number: G2248
    There are 164 instances of this translation in the Bible
    Lemma: ἡμᾶς
    Transliteration: hēmâs
    Pronunciation: hay-mas'
    Description: accusative case plural of ἐγώ; us:--our, us, we.
  5. Strong's Number: G4183
    There are 331 instances of this translation in the Bible
    Lemma: πολύς
    Transliteration: polýs
    Pronunciation: pol-oos'
    Description: including the forms from the alternate ; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely:--abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare πλεῖστος, πλείων.
  6. Strong's Number: G5091
    There are 16 instances of this translation in the Bible
    Lemma: τιμάω
    Transliteration: timáō
    Pronunciation: tim-ah'-o
    Description: from τίμιος; to prize, i.e. fix a valuation upon; by implication, to revere:--honour, value.
  7. Strong's Number: G321
    There are 24 instances of this translation in the Bible
    Lemma: ἀνάγω
    Transliteration: anágō
    Pronunciation: an-ag'-o
    Description: from ἀνά and ἄγω; to lead up; by extension to bring out; specially, to sail away:--bring (again, forth, up again), depart, launch (forth), lead (up), loose, offer, sail, set forth, take up.
  8. Strong's Number: G2007
    There are 41 instances of this translation in the Bible
    Lemma: ἐπιτίθημι
    Transliteration: epitíthēmi
    Pronunciation: ep-ee-tith'-ay-mee
    Description: from ἐπί and τίθημι; to impose (in a friendly or hostile sense):--add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, X wound.
  9. Strong's Number: G4314
    There are 674 instances of this translation in the Bible
    Lemma: πρός
    Transliteration: prós
    Pronunciation: pros
    Description: a strengthened form of πρό; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
  10. Strong's Number: G5532
    There are 47 instances of this translation in the Bible
    Lemma: χρεία
    Transliteration: chreía
    Pronunciation: khri'-ah
    Description: from the base of χράομαι or χρή; employment, i.e. an affair; also (by implication) occasion, demand, requirement or destitution:--business, lack, necessary(-ity), need(-ful), use, want.