Whereas I have not dwelt in [any] house since the time that I brought up the children of Israel out of Egypt, even to this day, but have walked in a tent and in a tabernacle.
Complete Jewish Bible:
Since the day I brought the people of Isra'el out of Egypt until today, I never lived in a house; rather, I traveled in a tent and a tabernacle.
Berean Standard Bible:
For I have not dwelt in a house from the day I brought the Israelites up out of Egypt until this day, but I have moved about with a tent as My dwelling.
American Standard Version:
for I have not dwelt in a house since the day that I brought up the children of Israel out of Egypt, even to this day, but have walked in a tent and in a tabernacle.
Since the day that I brought forth my people Israel out of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Israel to build an house, that my name might be therein; but I chose David to be over my people Israel.
¶ And the whole congregation of the children of Israel assembled together at Shiloh, and set up the tabernacle of the congregation there. And the land was subdued before them.
For the cloud of the LORD [was] upon the tabernacle by day, and fire was on it by night, in the sight of all the house of Israel, throughout all their journeys.
And if ye will not for all this hearken unto me, but walk contrary unto me;
Explore This Verse Across Other Resources:
Commentary for 2 Samuel 7:6
2 Samuel 7:6 is part of a significant passage in the Second Book of Samuel, which records the prophet Nathan's message to King David. This verse is particularly important as it is part of God's response to David's desire to build a temple for the Ark of the Covenant. In this verse, God reminds David that since the exodus from Egypt, the divine presence has been housed in a movable tabernacle, or tent, rather than a permanent structure.
The historical context of this verse is set during the reign of King David, who had successfully established his kingdom and was seeking to honor God by building a temple. The tabernacle, mentioned in the verse, was the portable dwelling place for God's presence, which the Israelites had carried with them during their wanderings in the wilderness and into the Promised Land. It was a central symbol of God's immanence among His people.
The themes presented in 2 Samuel 7:6 include the provisional nature of God's dwelling up to that point, highlighting the contrast between the transient tabernacle and the stability of the temple that David envisioned. This verse also underscores God's humility and closeness to His people, as He did not require an elaborate, permanent dwelling but was content to be with His people in their journey. It speaks to the nature of God's relationship with Israel, which was characterized by mobility and adaptation, rather than being fixed to one location.
Moreover, this verse sets the stage for God's unexpected response in the following verses, where He promises to establish David's house and kingdom forever, rather than allowing David to build Him a house. This divine promise ultimately points forward to the coming of Jesus Christ, a descendant of David, who would inaugurate a new covenant and become the ultimate expression of God dwelling with His people.
*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model
Strong's Numbers and Definitions:
Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)
Strong's Number: H3427 There are 980 instances of this translation in the Bible Lemma: יָשַׁב Transliteration: yâshab Pronunciation: yaw-shab' Description: a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
Strong's Number: H1004 There are 1718 instances of this translation in the Bible Lemma: בַּיִת Transliteration: bayith Pronunciation: bah'-yith Description: probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out).
Strong's Number: H3117 There are 1931 instances of this translation in the Bible Lemma: יוֹם Transliteration: yôwm Pronunciation: yome Description: from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
Strong's Number: H5927 There are 817 instances of this translation in the Bible Lemma: עָלָה Transliteration: ʻâlâh Pronunciation: aw-law' Description: a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative; arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, [phrase] shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, [idiom] mention, mount up, offer, make to pay, [phrase] perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
Strong's Number: H1121 There are 3654 instances of this translation in the Bible Lemma: בֵּן Transliteration: bên Pronunciation: bane Description: from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
Strong's Number: H3478 There are 2229 instances of this translation in the Bible Lemma: יִשְׂרָאֵל Transliteration: Yisrâʼêl Pronunciation: yis-raw-ale' Description: from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
Strong's Number: H4714 There are 602 instances of this translation in the Bible Lemma: מִצְרַיִם Transliteration: Mitsrayim Pronunciation: mits-rah'-yim Description: dual of מָצוֹר; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt; Egypt, Egyptians, Mizraim.
Strong's Number: H1980 There are 468 instances of this translation in the Bible Lemma: הָלַךְ Transliteration: hâlak Pronunciation: haw-lak' Description: akin to יָלַךְ; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively); (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, [phrase] be eased, enter, exercise (self), [phrase] follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), [phrase] greater, grow, be wont to haunt, lead, march, [idiom] more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), [phrase] send, speedily, spread, still, surely, [phrase] tale-bearer, [phrase] travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, [idiom] be weak, whirl.
Strong's Number: H168 There are 369 instances of this translation in the Bible Lemma: אֹהֶל Transliteration: ʼôhel Pronunciation: o'-hel Description: from אָהַל; a tent (as clearly conspicuous from a distance); covering, (dwelling) (place), home, tabernacle, tent.
Strong's Number: H4908 There are 129 instances of this translation in the Bible Lemma: מִשְׁכָּן Transliteration: mishkân Pronunciation: mish-kawn' Description: from שָׁכַן; a residence (including a shepherd's hut, the lair of animals, figuratively, the grave; also the Temple); specifically, the Tabernacle (properly, its wooden walls); dwelleth, dwelling (place), habitation, tabernacle, tent.