1 Timothy 2:11

King James Version:

(The Lord speaking is red text)

Let the woman learn in silence with all subjection.

Complete Jewish Bible:

Let a woman learn in peace, fully submitted;

Berean Standard Bible:

A woman must learn in quietness and full submissiveness.

American Standard Version:

Let a woman learn in quietness with all subjection.

KJV with Strong’s Numbers:

Let{G3129} the woman{G1135} learn{G3129} in{G1722} silence{G2271} with{G1722} all{G3956} subjection{G5292}.

Cross-References (KJV):

1 Corinthians 14:34

  • ¶ Let your women keep silence in the churches: for it is not permitted unto them to speak; but [they are commanded] to be under obedience, as also saith the law.

1 Corinthians 14:35

  • And if they will learn any thing, let them ask their husbands at home: for it is a shame for women to speak in the church.

Ephesians 5:22

  • Wives, submit yourselves unto your own husbands, as unto the Lord.

Ephesians 5:24

  • Therefore as the church is subject unto Christ, so [let] the wives [be] to their own husbands in every thing.

1 Corinthians 11:3

  • But I would have you know, that the head of every man is Christ; and the head of the woman [is] the man; and the head of Christ [is] God.

Colossians 3:18

  • ¶ Wives, submit yourselves unto your own husbands, as it is fit in the Lord.

1 Peter 3:5

  • For after this manner in the old time the holy women also, who trusted in God, adorned themselves, being in subjection unto their own husbands:

Explore This Verse Across Other Resources:


Commentary for 1 Timothy 2:11

1 Timothy 2:11 is a verse often cited in discussions about gender roles within the early Christian church. The historical context of this directive is rooted in the patriarchal society of the first century Mediterranean world, where societal norms dictated that women should be subordinate to men in public settings, including religious gatherings.

The verse itself, "Let the woman learn in silence with all subjection," reflects these cultural norms and is part of a larger passage (1 Timothy 2:9-15) that addresses the behavior of men and women in the church. The apostle Paul, traditionally considered the author of the pastoral epistles including 1 Timothy, is advising his protégé Timothy on the orderly conduct of church affairs. In this context, Paul is urging women to adopt a posture of quiet learning and to respect the authority structures in place within the church, which would have been led by men.

The themes of the verse include the role of women in the early church, the importance of learning and silence as a posture of respect, and the broader issue of maintaining good order and peace within the worshipping community. The instruction for women to learn is significant, as it implies that they should be educated in the faith, albeit in a manner that was considered appropriate for the social expectations of the time.

Interpretations of this verse have varied widely throughout church history and continue to be a subject of debate. Some see it as a timeless prescription for gender roles in the church, while others view it as a culturally specific directive that may not apply in the same way to contemporary Christian communities. The verse and its surrounding passage have played a key role in discussions about women's leadership in the church, gender equality, and the interpretation of Scripture in light of cultural change.

*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model

Strong's Numbers and Definitions:

Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)

  1. Strong's Number: G3129
    There are 24 instances of this translation in the Bible
    Lemma: μανθάνω
    Transliteration: manthánō
    Pronunciation: man-than'-o
    Description: prolongation from a primary verb, another form of which, , is used as an alternate in certain tenses; to learn (in any way):--learn, understand.
  2. Strong's Number: G1135
    There are 200 instances of this translation in the Bible
    Lemma: γυνή
    Transliteration: gynḗ
    Pronunciation: goo-nay'
    Description: probably from the base of γίνομαι; a woman; specially, a wife:--wife, woman.
  3. Strong's Number: G1722
    There are 2129 instances of this translation in the Bible
    Lemma: ἐν
    Transliteration: en
    Pronunciation: en
    Description: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
  4. Strong's Number: G2271
    There are 4 instances of this translation in the Bible
    Lemma: ἡσυχία
    Transliteration: hēsychía
    Pronunciation: hay-soo-khee'-ah
    Description: feminine of ἡσύχιος; (as noun) stillness, i.e. desistance from bustle or language:--quietness, silence.
  5. Strong's Number: G3956
    There are 1075 instances of this translation in the Bible
    Lemma: πᾶς
    Transliteration: pâs
    Pronunciation: pas
    Description: including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
  6. Strong's Number: G5292
    There are 4 instances of this translation in the Bible
    Lemma: ὑποταγή
    Transliteration: hypotagḗ
    Pronunciation: hoop-ot-ag-ay'
    Description: from ὑποτάσσω; subordination:--subjection.