And they drew Alexander out of the multitude, the Jews putting him forward. And Alexander beckoned with the hand, and would have made his defence unto the people.
Explore This Verse Across Other Resources:
Commentary for 1 Timothy 1:20
1 Timothy 1:20 is a verse in the New Testament where the Apostle Paul is giving instructions to Timothy, a young pastor and his protégé, on how to lead the church in Ephesus. In this verse, Paul mentions two individuals named Hymenaeus and Alexander, who have apparently been causing significant problems within the church. By delivering them unto Satan, Paul is likely referring to a form of excommunication or church discipline, where these individuals are removed from the Christian community and handed over to the consequences of their own actions, which are under the influence of Satan. The purpose of this severe measure is didactic; it is intended to teach Hymenaeus and Alexander not to blaspheme—essentially, not to speak against or slander God or the Christian faith, which they had been doing.
The historical context suggests that the early Christian church faced many challenges, including false teachings and moral lapses among its members. Paul's letter to Timothy addresses these issues directly, providing guidance on sound doctrine, worship practices, and church governance. The action taken against Hymenaeus and Alexander serves as a stark warning to others in the church about the seriousness of maintaining the integrity of the faith and the importance of church discipline in correcting wayward behavior.
The themes present in this verse include church leadership, the importance of sound doctrine, the role of church discipline in maintaining community standards, and the battle against false teaching and moral corruption within the early Christian community. This verse also reflects Paul's pastoral concern for the spiritual well-being of both the individuals in question and the congregation as a whole. It underscores the idea that church leaders must sometimes take difficult stands for the greater good of the church, even to the point of excluding those who persist in serious sin or heresy.
*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model
Strong's Numbers and Definitions:
Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)
Strong's Number: G3739 There are 1215 instances of this translation in the Bible Lemma: ὅς Transliteration: hós Pronunciation: ho Description: probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
Strong's Number: G2076 There are 812 instances of this translation in the Bible Lemma: ἐστί Transliteration: estí Pronunciation: es-tee' Description: third person singular present indicative of εἰμί; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
Strong's Number: G5211 There are 2 instances of this translation in the Bible Lemma: Ὑμεναῖος Transliteration: Hymenaîos Pronunciation: hoo-men-ah'-yos Description: from (the god of weddings); "hymenæal"; Hymenæus, an opponent of Christianity:--Hymenæus.
Strong's Number: G2532 There are 5212 instances of this translation in the Bible Lemma: καί Transliteration: kaí Pronunciation: kahee Description: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Strong's Number: G223 There are 120 instances of this translation in the Bible Lemma: Ἀλέξανδρος Transliteration: Aléxandros Pronunciation: al-ex'-an-dros Description: from the same as (the first part of) ἀλέκτωρ and ἀνήρ; man-defender; Alexander, the name of three Israelites and one other man:--Alexander.
Strong's Number: G3860 There are 118 instances of this translation in the Bible Lemma: παραδίδωμι Transliteration: paradídōmi Pronunciation: par-ad-id'-o-mee Description: from παρά and δίδωμι; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit:--betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.
Strong's Number: G4567 There are 33 instances of this translation in the Bible Lemma: Σατανᾶς Transliteration: Satanâs Pronunciation: sat-an-as' Description: of Chaldee origin corresponding to מַעְבָּד (with the definite affix); the accuser, i.e. the devil:--Satan.
Strong's Number: G2443 There are 535 instances of this translation in the Bible Lemma: ἵνα Transliteration: hína Pronunciation: hin'-ah Description: probably from the same as the former part of ἑαυτοῦ (through the demonstrative idea; compare ὁ); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare ἵνα μή.
Strong's Number: G3811 There are 13 instances of this translation in the Bible Lemma: παιδεύω Transliteration: paideúō Pronunciation: pahee-dyoo'-o Description: from παῖς; to train up a child, i.e. educate, or (by implication), discipline (by punishment):--chasten(-ise), instruct, learn, teach.
Strong's Number: G3361 There are 602 instances of this translation in the Bible Lemma: μή Transliteration: mḗ Pronunciation: may Description: a primary particle of qualified negation (whereas οὐ expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas οὐ expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also ἐὰν μή, ἵνα μή, οὐ μή, μῆκος, μηκύνω, μήν, μὴ οὐκ.
Strong's Number: G987 There are 35 instances of this translation in the Bible Lemma: βλασφημέω Transliteration: blasphēméō Pronunciation: blas-fay-meh'-o Description: from βλάσφημος; to vilify; specially, to speak impiously:--(speak) blaspheme(-er, -mously, -my), defame, rail on, revile, speak evil.