Feed the flock of God which is among you, taking the oversight [thereof], not by constraint, but willingly; not for filthy lucre, but of a ready mind;
Complete Jewish Bible:
shepherd the flock of God that is in your care, exercising oversight not out of constraint, but willingly, as God wants; and not out of a desire for dishonest gain, but with enthusiasm;
Berean Standard Bible:
Be shepherds of God’s flock that is among you, watching over them not out of compulsion, but because it is God’s will; not out of greed, but out of eagerness;
American Standard Version:
Tend the flock of God which is among you, exercising the oversight, not of constraint, but willingly, according to the will of God; nor yet for filthy lucre, but of a ready mind;
Take heed therefore unto yourselves, and to all the flock, over the which the Holy Ghost hath made you overseers, to feed the church of God, which he hath purchased with his own blood.
Who goeth a warfare any time at his own charges? who planteth a vineyard, and eateth not of the fruit thereof? or who feedeth a flock, and eateth not of the milk of the flock?
Explore This Verse Across Other Resources:
Commentary for 1 Peter 5:2
1 Peter 5:2 is a verse that speaks directly to church leaders, exhorting them to shepherd their congregations with a spirit of willingness and purity of motive. The historical context of this verse is rooted in the early Christian church, where leaders, also referred to as elders or overseers, were responsible for the spiritual well-being and guidance of their communities.
The themes of the verse include service, humility, and integrity. The call to "feed the flock of God" implies a nurturing role, akin to a shepherd caring for sheep, which involves teaching, protecting, and guiding the faithful. The instruction to do so "among you" emphasizes the immediate responsibility that leaders have for those in their immediate care.
The verse emphasizes that this service should not be rendered reluctantly ("not by constraint") nor solely for personal gain ("not for filthy lucre"). Instead, leaders are encouraged to act with a "ready mind," indicating eagerness, enthusiasm, and sincerity. The phrase "filthy lucre" refers to the pursuit of money or wealth in a dishonorable or greedy way, which was a temptation for some church leaders who might exploit their position for financial advantage.
In essence, 1 Peter 5:2 admonishes Christian leaders to lead with a genuine desire to serve God and their congregations, rather than for selfish reasons or under compulsion. This guidance reflects broader New Testament teachings on Christian leadership, which stress the importance of servant leadership modeled after the example of Jesus Christ. The verse serves as a timeless directive for church leaders to maintain ethical and spiritual integrity in their ministry.
*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model
Strong's Numbers and Definitions:
Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)
Strong's Number: G4165 There are 11 instances of this translation in the Bible Lemma: ποιμαίνω Transliteration: poimaínō Pronunciation: poy-mah'-ee-no Description: from ποιμήν; to tend as a shepherd of (figuratively, superviser):--feed (cattle), rule.
Strong's Number: G4168 There are 5 instances of this translation in the Bible Lemma: ποίμνιον Transliteration: poímnion Pronunciation: poym'-nee-on Description: neuter of a presumed derivative of ποίμνη; a flock, i.e. (figuratively) group (of believers):--flock.
Strong's Number: G2316 There are 1172 instances of this translation in the Bible Lemma: θεός Transliteration: theós Pronunciation: theh'-os Description: of uncertain affinity; a deity, especially (with ὁ) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).
Strong's Number: G1722 There are 2129 instances of this translation in the Bible Lemma: ἐν Transliteration: en Pronunciation: en Description: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
Strong's Number: G5213 There are 567 instances of this translation in the Bible Lemma: ὑμῖν Transliteration: hymîn Pronunciation: hoo-min' Description: irregular dative case of ὑμεῖς; to (with or by) you:--ye, you, your(-selves).
Strong's Number: G1983 There are 2 instances of this translation in the Bible Lemma: ἐπισκοπέω Transliteration: episkopéō Pronunciation: ep-ee-skop-eh'-o Description: from ἐπί and σκοπέω; to oversee; by implication, to beware:--look diligently, take the oversight.
Strong's Number: G3361 There are 602 instances of this translation in the Bible Lemma: μή Transliteration: mḗ Pronunciation: may Description: a primary particle of qualified negation (whereas οὐ expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas οὐ expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also ἐὰν μή, ἵνα μή, οὐ μή, μῆκος, μηκύνω, μήν, μὴ οὐκ.
Strong's Number: G317 There are 217 instances of this translation in the Bible Lemma: ἀναγκαστῶς Transliteration: anankastōs Pronunciation: an-ang-kas-toce' Description: adverb from a derivative of ἀναγκάζω; compulsorily:--by constraint.
Strong's Number: G235 There are 635 instances of this translation in the Bible Lemma: ἀλλά Transliteration: allá Pronunciation: al-lah' Description: neuter plural of ἄλλος; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
Strong's Number: G1596 There are 2 instances of this translation in the Bible Lemma: ἑκουσίως Transliteration: hekousíōs Pronunciation: hek-oo-see'-ose Description: adverb from the same as ἑκούσιον; voluntarily:--wilfully, willingly.
Strong's Number: G3366 There are 49 instances of this translation in the Bible Lemma: μηδέ Transliteration: mēdé Pronunciation: may-deh' Description: from μή and δέ; but not, not even; in a continued negation, nor:--neither, nor (yet), (no) not (once, so much as).
Strong's Number: G147 There are 347 instances of this translation in the Bible Lemma: αἰσχροκερδῶς Transliteration: aischrokerdōs Pronunciation: ahee-skhrok-er-doce' Description: adverb from αἰσχροκερδής; sordidly:--for filthy lucre's sake.
Strong's Number: G4290 There are 1 instances of this translation in the Bible Lemma: προθύμως Transliteration: prothýmōs Pronunciation: proth-oo'-moce Description: adverb from πρόθυμος; with alacrity:--willingly.