1 Peter 2:22

King James Version:

(The Lord speaking is red text)

Who did no sin, neither was guile found in his mouth:

Complete Jewish Bible:

“He committed no sin,
nor was any deceit found on his lips.”

Berean Standard Bible:

“He committed no sin, and no deceit was found in His mouth.”

American Standard Version:

who did no sin, neither was guile found in his mouth:

KJV with Strong’s Numbers:

Who{G3739} did{G4160} no{G3756} sin{G266}, neither{G3761} was guile{G1388} found{G2147} in{G1722} his{G846} mouth{G4750}:

Cross-References (KJV):

Isaiah 53:9

  • And he made his grave with the wicked, and with the rich in his death; because he had done no violence, neither [was any] deceit in his mouth.

2 Corinthians 5:21

  • For he hath made him [to be] sin for us, who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in him.

Hebrews 4:15

  • For we have not an high priest which cannot be touched with the feeling of our infirmities; but was in all points tempted like as [we are, yet] without sin.

1 John 3:5

  • And ye know that he was manifested to take away our sins; and in him is no sin.

Hebrews 7:26

  • For such an high priest became us, [who is] holy, harmless, undefiled, separate from sinners, and made higher than the heavens;

Hebrews 7:27

  • Who needeth not daily, as those high priests, to offer up sacrifice, first for his own sins, and then for the people's: for this he did once, when he offered up himself.

Revelation 14:5

  • And in their mouth was found no guile: for they are without fault before the throne of God.

Explore This Verse Across Other Resources:


Commentary for 1 Peter 2:22

1 Peter 2:22 is part of a larger passage in the New Testament where the Apostle Peter is addressing Christians who are suffering persecution and hardships. The verse specifically references the life and character of Jesus Christ, drawing upon the imagery of Isaiah's prophecy about the Suffering Servant found in Isaiah 53. The theme of this verse is the sinless nature and innocence of Jesus.

In the historical context, Peter's audience would have been familiar with the concept of a sacrificial lamb without blemish, which is an allusion to the Old Testament sacrificial system. By stating that Jesus "did no sin," Peter emphasizes the perfection and moral purity of Christ, which qualifies Him as the spotless sacrifice for the sins of humanity. The phrase "neither was guile found in his mouth" speaks to Jesus' integrity and truthfulness. It indicates that during His trial and throughout His ministry, Jesus did not deceive or speak falsely, which is consistent with the portrayal of Jesus in the Gospels.

The verse underscores the example that Jesus set for believers, particularly in the face of unjust suffering. Peter encourages his readers to follow in Christ's steps, enduring hardships without retaliation or deceit, trusting in God's justice and faithfulness. In essence, 1 Peter 2:22 highlights the blameless life of Jesus as a model for Christians to emulate, and it reaffirms His role as the sinless Savior whose death and resurrection provide the means for humanity's redemption.

*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model

Strong's Numbers and Definitions:

Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)

  1. Strong's Number: G3739
    There are 1215 instances of this translation in the Bible
    Lemma: ὅς
    Transliteration: hós
    Pronunciation: ho
    Description: probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
  2. Strong's Number: G4160
    There are 519 instances of this translation in the Bible
    Lemma: ποιέω
    Transliteration: poiéō
    Pronunciation: poy-eh'-o
    Description: apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):--abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare πράσσω.
  3. Strong's Number: G3756
    There are 1328 instances of this translation in the Bible
    Lemma: οὐ
    Transliteration: ou
    Pronunciation: ookh
    Description: a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
  4. Strong's Number: G266
    There are 190 instances of this translation in the Bible
    Lemma: ἁμαρτία
    Transliteration: hamartía
    Pronunciation: ham-ar-tee'-ah
    Description: from ἁμαρτάνω; a sin (properly abstract):--offence, sin(-ful).
  5. Strong's Number: G3761
    There are 125 instances of this translation in the Bible
    Lemma: οὐδέ
    Transliteration: oudé
    Pronunciation: oo-deh'
    Description: from οὐ and δέ; not however, i.e. neither, nor, not even:--neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as.
  6. Strong's Number: G1388
    There are 12 instances of this translation in the Bible
    Lemma: δόλος
    Transliteration: dólos
    Pronunciation: dol'-os
    Description: from an obsolete primary verb, (probably meaning to decoy; compare δελεάζω); a trick (bait), i.e. (figuratively) wile:--craft, deceit, guile, subtilty.
  7. Strong's Number: G2147
    There are 168 instances of this translation in the Bible
    Lemma: εὑρίσκω
    Transliteration: heurískō
    Pronunciation: hyoo-reh'-o
    Description: a prolonged form of a primary , which (together with another cognate form) is used for it in all the tenses except the present and imperfect; to find (literally or figuratively):--find, get, obtain, perceive, see.
  8. Strong's Number: G1722
    There are 2129 instances of this translation in the Bible
    Lemma: ἐν
    Transliteration: en
    Pronunciation: en
    Description: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
  9. Strong's Number: G846
    There are 3776 instances of this translation in the Bible
    Lemma: αὐτός
    Transliteration: autós
    Pronunciation: ow-tos'
    Description: from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  10. Strong's Number: G4750
    There are 72 instances of this translation in the Bible
    Lemma: στόμα
    Transliteration: stóma
    Pronunciation: stom'-a
    Description: probably strengthened from a presumed derivative of the base of τομώτερος; the mouth (as if a gash in the face); by implication, language (and its relations); figuratively, an opening (in the earth); specially, the front or edge (of a weapon):--edge, face, mouth.