Or saith he [it] altogether for our sakes? For our sakes, no doubt, [this] is written: that he that ploweth should plow in hope; and that he that thresheth in hope should be partaker of his hope.
Complete Jewish Bible:
all the more does he say this for our sakes. Yes, it was written for us, meaning that he who plows and he who threshes should work expecting to get a share of the crop.
Berean Standard Bible:
Isn’t He actually speaking on our behalf? Indeed, this was written for us, because when the plowman plows and the thresher threshes, they should also expect to share in the harvest.
American Standard Version:
or saith he it assuredly for our sake? Yea, for our sake it was written: because he that ploweth ought to plow in hope, and he that thresheth, to thresh in hope of partaking.
Say not ye, There are yet four months, and [then] cometh harvest? behold, I say unto you, Lift up your eyes, and look on the fields; for they are white already to harvest.
For all things [are] for your sakes, that the abundant grace might through the thanksgiving of many redound to the glory of God.
Explore This Verse Across Other Resources:
Commentary for 1 Corinthians 9:10
1 Corinthians 9:10 is a verse from the New Testament, written by the Apostle Paul to the church in Corinth around AD 53-54. In this letter, Paul addresses various issues and concerns within the Corinthian church, including the rights and obligations of apostleship and ministry.
In the broader context of 1 Corinthians 9, Paul is defending his apostolic authority and explaining why he has the right to material support from the Corinthian believers, even though he has not chosen to exercise that right. He uses analogies from everyday life to illustrate his points, drawing upon the principle that those who work deserve to be compensated for their labor.
The specific verse, 1 Corinthians 9:10, continues this line of reasoning by referring to the agricultural practices of plowing and threshing. Paul is likely alluding to Deuteronomy 25:4 or similar Old Testament passages that prohibit muzzling an ox while it treads out the grain, ensuring that the animal gets to eat some of the grain it is working to thresh. This Old Testament law serves as a metaphor for the principle that those who labor in spiritual matters should also expect to receive sustenance and benefit from their work.
The themes of this verse include the dignity of labor, the expectation of fair compensation, and the spiritual principle of hope. Paul emphasizes that just as a farmer plows in hope of a harvest and a thresher threshes in hope of sharing in the grain, so too should those who labor in preaching and teaching the gospel have the hope and expectation of receiving support from those they serve. This support is not merely financial but also includes the spiritual benefits of seeing the fruit of their labor in the lives of believers.
Historically, this verse reflects the early Christian tension between the itinerant ministry of apostles like Paul, who often relied on the hospitality and support of local communities, and the need for these ministers to maintain their credibility and independence by sometimes forgoing their rights to financial support. Paul's choice to sometimes work with his own hands (as mentioned in Acts 18:3 and 2 Thessalonians 3:8) rather than accept payment was a strategic decision to remove any obstacle to the gospel and to set an example of selflessness for the churches he founded.
*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model
Strong's Numbers and Definitions:
Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)
Strong's Number: G2228 There are 283 instances of this translation in the Bible Lemma: ἤ Transliteration: ḗ Pronunciation: ay Description: a primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than:--and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. Often used in connection with other particles. Compare especially ἤδη, ἤπερ, ἤτοι.
Strong's Number: G3004 There are 1244 instances of this translation in the Bible Lemma: λέγω Transliteration: légō Pronunciation: leg'-o Description: a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
Strong's Number: G3843 There are 9 instances of this translation in the Bible Lemma: πάντως Transliteration: pántōs Pronunciation: pan'-toce Description: adverb from πᾶς; entirely; specially, at all events, (with negative, following) in no event:--by all means, altogether, at all, needs, no doubt, in (no) wise, surely.
Strong's Number: G1223 There are 580 instances of this translation in the Bible Lemma: διά Transliteration: diá Pronunciation: dee-ah' Description: a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):--after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) … fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.
Strong's Number: G2248 There are 164 instances of this translation in the Bible Lemma: ἡμᾶς Transliteration: hēmâs Pronunciation: hay-mas' Description: accusative case plural of ἐγώ; us:--our, us, we.
Strong's Number: G1063 There are 1016 instances of this translation in the Bible Lemma: γάρ Transliteration: gár Pronunciation: gar Description: a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
Strong's Number: G1125 There are 197 instances of this translation in the Bible Lemma: γράφω Transliteration: gráphō Pronunciation: graf'-o Description: a primary verb; to "grave", especially to write; figuratively, to describe:--describe, write(-ing, -ten).
Strong's Number: G3754 There are 1189 instances of this translation in the Bible Lemma: ὅτι Transliteration: hóti Pronunciation: hot'-ee Description: neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
Strong's Number: G722 There are 2 instances of this translation in the Bible Lemma: ἀροτριόω Transliteration: arotrióō Pronunciation: ar-ot-ree-o'-o Description: from ἄροτρον; to plow:--plough.
Strong's Number: G3784 There are 35 instances of this translation in the Bible Lemma: ὀφείλω Transliteration: opheílō Pronunciation: of-i-leh'-o Description: probably from the base of ὄφελος (through the idea of accruing); to owe (pecuniarily); figuratively, to be under obligation (ought, must, should); morally, to fail in duty:--behove, be bound, (be) debt(-or), (be) due(-ty), be guilty (indebted), (must) need(-s), ought, owe, should. See also ὄφελον.
Strong's Number: G1909 There are 790 instances of this translation in the Bible Lemma: ἐπί Transliteration: epí Pronunciation: ep-ee' Description: a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
Strong's Number: G1680 There are 48 instances of this translation in the Bible Lemma: ἐλπίς Transliteration: elpís Pronunciation: el-pece' Description: from a primary (to anticipate, usually with pleasure); expectation (abstractly or concretely) or confidence:--faith, hope.
Strong's Number: G2532 There are 5212 instances of this translation in the Bible Lemma: καί Transliteration: kaí Pronunciation: kahee Description: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Strong's Number: G248 There are 65 instances of this translation in the Bible Lemma: ἀλοάω Transliteration: aloáō Pronunciation: al-o-ah'-o Description: from the same as ἅλων; to tread out grain:--thresh, tread out the corn.
Strong's Number: G3348 There are 8 instances of this translation in the Bible Lemma: μετέχω Transliteration: metéchō Pronunciation: met-ekh'-o Description: from μετά and ἔχω; to share or participate; by implication, belong to, eat (or drink):--be partaker, pertain, take part, use.
Strong's Number: G846 There are 3776 instances of this translation in the Bible Lemma: αὐτός Transliteration: autós Pronunciation: ow-tos' Description: from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.