Luke 11:38
And when the Pharisee saw [it], he marvelled that he had not first washed before dinner.
And {G1161} when the Pharisee {G5330} saw {G1492} it, he marvelled {G2296} that {G3754} he had {G907} not {G3756} first {G4412} washed {G907} before {G4253} dinner {G712}.
and the Parush was surprised that he didn’t begin by doing n’tilat yadayim before the meal.
But the Pharisee was surprised to see that Jesus did not first wash before the meal.
And when the Pharisee saw it, he marvelled that he had not first bathed himself before dinner.
Cross-References
-
Mark 7:2 (4 votes)
And when they saw some of his disciples eat bread with defiled, that is to say, with unwashen, hands, they found fault. -
Mark 7:5 (4 votes)
Then the Pharisees and scribes asked him, Why walk not thy disciples according to the tradition of the elders, but eat bread with unwashen hands? -
Matthew 15:2 (4 votes)
Why do thy disciples transgress the tradition of the elders? for they wash not their hands when they eat bread. -
Matthew 15:3 (4 votes)
But he answered and said unto them, Why do ye also transgress the commandment of God by your tradition? -
John 3:25 (3 votes)
Then there arose a question between [some] of John's disciples and the Jews about purifying.
Commentary
Luke 11:38 describes a moment of observation and surprise during a dinner Jesus shared at a Pharisee's house. The host, a Pharisee, was astonished because Jesus did not perform the customary ceremonial washing before eating, a practice deeply ingrained in the religious traditions of the day.
Context
This verse immediately follows Jesus' teaching on prayer and seeking God (Luke 11:9-13) and precedes His strong denunciation of the Pharisees' hypocrisy. In first-century Jewish society, particularly among the Pharisees, ritual purity was paramount. While washing hands before meals was a hygienic practice, the "washing" referred to here was a specific ceremonial purification, a tradition that had evolved beyond the Mosaic Law. It was believed to cleanse from ritual defilement encountered in daily life. The Pharisee's "marvel" underscores his expectation that a respected teacher like Jesus would strictly adhere to such established customs.
Key Themes
Linguistic Insights
The Greek word translated "washed" is ebaptisthe, from the verb baptizo. While this term is famously associated with water baptism, here it refers to a ritualistic washing or dipping, specifically for ceremonial cleansing before a meal. It implies more than a simple hand wash; it was a religious purification rite. The Pharisee's expectation stemmed from the oral law, not the written Torah.
Practical Application
Luke 11:38 serves as a timeless reminder for believers today. It challenges us to examine our own practices and priorities:
Please note that only the commentary section is AI-generated — the main Scripture and cross-references are stored on the site and are from trusted and verified sources.