a primitive root; to pawn; causatively, to lend (on security); figuratively, to entangle; borrow, break (ranks), fetch (a pledge), lend, [idiom] surely.
Transliteration:ʻâbaṭ
Pronunciation:aw-bat'
Detailed Word Study
AI-Generated
Loading Study...
### Core Meaning & Semantic Range
The Hebrew root עָבַט (ʻâbaṭ, `{{H5670}}`) is a primitive root primarily associated with financial transactions involving security or pledges. Its core meaning revolves around the act of "to pawn" or "to give security." From this root, causative forms emerge, signifying "to lend (on security)," while reflexive or passive forms denote "to borrow." The semantic range also extends to include the concept of "fetching a pledge," highlighting the tangible aspect of the collateral. Figuratively, the root can convey the idea "to entangle," suggesting the binding nature of debt or obligation. Less common, and perhaps derived from a nuanced understanding of being bound or breaking a bond, are the senses "to break (ranks)" and an idiomatic usage translated as "surely," which may emphasize the certainty or force of the action. However, the predominant biblical usage centers on the dynamics of lending, borrowing, and the giving or receiving of pledges.
### Biblical Occurrences & Contextual Analysis
The occurrences of עָבַט (ʻâbaṭ, `{{H5670}}`) in the Hebrew Bible predominantly appear in legal, sapiential, and prophetic literature, underscoring its relevance to economic and ethical conduct.
In the Pentateuch, particularly Deuteronomy, עָבַט is employed in the context of divine blessing and Israel's national prosperity. [[Deuteronomy 15:6]] and [[Deuteronomy 28:12]] declare that if Israel obeys God's commandments, they will "lend to many nations but will not borrow from any." This signifies a position of economic dominance and self-sufficiency, a direct result of covenant faithfulness, contrasting sharply with the curse of being a borrower to others.
In the Psalms and Proverbs, the term illuminates character and wisdom. [[Psalm 37:21]] contrasts the wicked who "borrow and do not repay" with the righteous who "give generously," highlighting the moral imperative of financial integrity. [[Proverbs 19:17]] elevates an act of charity, stating that "Whoever is kind to the poor lends to the Lord," thereby sanctifying the act of giving and promising divine recompense. Conversely, [[Proverbs 22:7]] starkly warns that "the borrower is servant to the lender," illustrating the social and personal subjugation inherent in debt.
Prophetic books like Isaiah and Habakkuk utilize עָBַט to depict societal breakdown and divine judgment. [[Isaiah 24:2]] employs the parallelism of "as with the lender, so with the borrower" to emphasize the universal chaos and reversal of order in a time of divine reckoning. [[Habakkuk 2:6]] pronounces "Woe to him who increases what is not his, and loads himself with pledges!" (or "debts"), condemning unjust acquisition and the burden of ill-gotten gains.
Across these contexts, the word consistently highlights the ethical, social, and theological implications of financial transactions within the covenant community.
### Related Words & Concepts
The semantic field of עָבַט (ʻâbaṭ, `{{H5670}}`) is closely intertwined with other Hebrew terms related to finance, debt, and social responsibility.
A primary parallel is לָוָה (lāwāh, `{{H3867}}`), which also means "to lend" or "to borrow." While לָוָה often refers to the general act of lending/borrowing, עָבַט frequently emphasizes the aspect of a "pledge" or "security" given for a loan. This distinction underscores the legal and contractual dimensions implicit in עָבַט.
Concepts of "pledge" or "security" are further illuminated by terms such as חֲבֹלָה (ḥăḇōlāh, `{{H2258}}`), which specifically refers to a "pledge" or "security taken for a debt," particularly in legal contexts concerning the poor. The term עֵרָבוֹן (ʿērāḇôn, `{{H6162}}`) also signifies a "pledge" or "guarantee," often used in the context of a down payment or earnest money. These terms collectively define the legal framework surrounding debt in ancient Israel.
The broader ethical implications of עָבַט connect to the concepts of צֶדֶק (ṣeḏeq, "righteousness," `{{H6664}}`) and מִשְׁפָּט (mishpāṭ, "justice," `{{H4941}}`). Israelite law, particularly as found in Exodus, Leviticus, and Deuteronomy, provides detailed stipulations regarding lending practices, interest, and the treatment of debtors, especially the vulnerable. These laws seek to ensure that financial transactions uphold social equity and reflect God's character of justice and mercy.
### Theological Significance
The theological significance of עָבַט (ʻâbaṭ, `{{H5670}}`) is profound, extending beyond mere economic transactions to touch upon divine blessing, covenant faithfulness, and ethical conduct within the community.
Firstly, the ability to "lend and not borrow" ([[Deuteronomy 15:6]], [[Deuteronomy 28:12]]) is presented as a tangible sign of God's blessing and covenant fidelity. It signifies a nation that is prosperous, self-sufficient, and even a source of blessing to others, reflecting God's own abundant provision. Conversely, being in a position of perpetual borrowing is a mark of divine displeasure or disobedience, indicating a reversal of God's intended order.
Secondly, the use of עָבַט in sapiential literature elevates financial dealings to a sphere of moral and spiritual significance. Lending to the poor is equated with "lending to the Lord" ([[Proverbs 19:17]]), transforming an act of charity into an act of worship and trust in divine recompense. This underscores God's deep concern for the marginalized and the ethical imperative for His people to reflect His generosity and justice. The contrast between the wicked who borrow and do not repay and the righteous who lend generously ([[Psalm 37:21]]) highlights the moral character revealed through financial stewardship.
Thirdly, the warnings against the subjugation of debt ([[Proverbs 22:7]]) and the condemnation of unjust accumulation of pledges ([[Habakkuk 2:6]]) reveal God's opposition to systems that exploit the vulnerable or lead to oppression. The disruption of normal lending/borrowing dynamics in judgment contexts ([[Isaiah 24:2]]) serves as a stark reminder that societal order, including economic relations, is ultimately contingent upon adherence to God's righteous standards. Thus, עָבַט serves as a lens through which to understand God's ideal for a just and compassionate society, where economic activity is governed by divine principles rather than self-interest or exploitation.
### Summary
The Hebrew root עָבַט (ʻâbaṭ, `{{H5670}}`) primarily denotes the act of "to pawn," "to lend on security," or "to borrow," with an emphasis on the concept of a pledge or collateral. While its semantic range includes figurative meanings like "to entangle" or "to break ranks," its most prominent biblical usage is within the realm of financial transactions. Occurring frequently in legal, wisdom, and prophetic texts, עָבַט serves as a crucial term for understanding the ethical and theological dimensions of economic life in ancient Israel. It is intrinsically linked to divine blessing and covenant faithfulness, as seen in the promise that obedient Israel would "lend and not borrow" ([[Deuteronomy 15:6]]). The term also underscores the moral character of individuals, contrasting the righteous who lend generously and repay debts with the wicked who fail to do so ([[Psalm 37:21]]). Furthermore, עָבַט highlights God's concern for social justice, condemning exploitation and advocating for compassionate lending practices, even elevating lending to the poor as an act of service to God ([[Proverbs 19:17]]). Ultimately, the study of עָבַט reveals a biblical worldview where economic activity is not merely utilitarian but is deeply integrated into the spiritual and moral fabric of God's covenant people, reflecting His justice, generosity, and order.