a primitive root; to press, i.e. oppress; thrust, vex.
Transliteration:dâchaq
Pronunciation:daw-khak'
Detailed Word Study
AI-Generated
Loading Study...
### Core Meaning & Semantic Range
The Hebrew verb H1766 (דָּחַק, *dâchaq*) is a primitive root carrying the primary sense of "to press" or "to thrust." Its semantic range extends from a literal, physical squeezing or constriction to metaphorical applications of oppression, distress, and internal compulsion. At its core, *dâchaq* denotes the application of force that results in a reduction of space, freedom, or ease. This can manifest as an external pressure exerted by an oppressor, a circumstantial narrowing of options, or even an internal urge that compels action. The root implies a forceful, often uncomfortable, imposition or restriction.
### Biblical Occurrences & Contextual Analysis
The term H1766 appears in the Hebrew Bible in a limited but significant number of passages, each shedding light on its nuanced meaning:
* **[[Judges 2:18]]**: Here, *dâchaq* describes the affliction of the Israelites by their enemies: "For the LORD was moved to pity by their groaning because of those who oppressed them and afflicted them." The context is God's compassion for His people suffering under external oppression, highlighting the severe and burdensome nature of the pressure exerted by adversaries.
* **[[Job 18:7]]**: In Bildad's speech concerning the wicked, he states, "His strong steps are straitened, and his own counsel casts him down." The verb *dâchaq* here depicts a narrowing or constriction of the path, suggesting that the wicked person's progress is hindered or their options are severely limited, leading to their downfall. This is a metaphorical "pressing" of circumstances.
* **[[Job 32:18]]**: Elihu explains his urgent need to speak, saying, "For I am full of words; the spirit within me presses me." This usage of *dâchaq* indicates an intense internal compulsion or spiritual pressure. Elihu feels an overwhelming inner force, likened to a physical squeezing, that necessitates his utterance.
* **[[Isaiah 49:19]]**: In a prophecy concerning the restoration of Zion, it is declared, "For your waste and desolate places and your devastated land—surely now you will be too narrow for your inhabitants, and those who swallowed you up will be far away." Here, *dâchaq* is used to describe the land becoming "too narrow" or "pressed" due to the overwhelming return of its people, signifying a state of abundant restoration that exceeds previous desolation.
* **[[Amos 2:13]]**: God declares judgment against Israel: "Behold, I will press you down in your place, as a cart full of sheaves presses down." This powerful simile uses *dâchaq* to describe divine judgment as an overwhelming, crushing force. The image of a heavily laden cart sinking into the ground conveys the immense and inescapable nature of God's impending action.
### Related Words & Concepts
The semantic field of H1766 intersects with several other Hebrew terms related to distress, oppression, and constraint:
* `{{H6862}}` (צָרַר, *tsarar*): To be narrow, to be distressed, to bind, to be an adversary. Shares the concept of constriction and affliction, often used for enemies causing distress.
* `{{H6693}}` (צוּק, *tsuq*): To press, to constrain, to be in distress. Very close in meaning to *dâchaq*, often conveying a sense of being hemmed in or besieged.
* `{{H5065}}` (נָגַשׂ, *nagas*): To drive, to exact, to oppress. Focuses more on the act of demanding and driving, often by an oppressor or taskmaster.
* `{{H3972}}` (מָעוּךְ, *ma'ukh*): Pressed, crushed (referring to a bodily injury). While not a verb, it illustrates the physical outcome of being "pressed."
* The concept of "relief" or "enlargement" (e.g., `{{H7337}}` *rachav* - to be wide; `{{H7342}}` *revach* - space, relief) stands in contrast to the pressing nature of *dâchaq*.
### Theological Significance
The occurrences of H1766 carry profound theological implications:
1. **Divine Awareness and Response to Oppression**: In [[Judges 2:18]], the Lord's pity is stirred by the dâchaq (oppression) of His people. This highlights God's justice and compassion, demonstrating His active engagement with human suffering and His resolve to deliver His afflicted.
2. **The Nature of Divine Judgment**: [[Amos 2:13]] presents God as the one who will "press down" His people in judgment. This vivid imagery underscores the severity and inevitability of divine accountability. God's judgment is not a light touch but a crushing force, ensuring that sin does not go unpunished.
3. **Human Experience of Constraint**: The word reflects the multifaceted nature of human distress. Whether it is external pressure from adversaries ([[Judges 2:18]]), the narrowing of one's path due to unrighteousness ([[Job 18:7]]), or an overwhelming internal spiritual burden ([[Job 32:18]]), *dâchaq* articulates the various forms of constraint and discomfort experienced by individuals.
4. **Promise of Abundance Beyond Constraint**: The prophecy in [[Isaiah 49:19]] offers a hopeful counterpoint. The land becoming "too narrow" for its inhabitants due to their sheer number signifies a reversal of fortune, a transition from desolation to overflowing blessing. This illustrates God's power to transform situations of scarcity and oppression into expansive abundance.
### Summary
H1766 (דָּחַק, *dâchaq*) is a potent Hebrew verb primarily meaning "to press" or "to thrust." Its semantic range encompasses physical constriction, external oppression, circumstantial limitation, and intense internal compulsion. Biblically, it illuminates God's compassionate response to the dâchaq (oppression) of His people, His formidable dâchaq (pressing) in judgment, and the diverse experiences of human constraint and distress. Significantly, it also points to God's ultimate power to bring about a state of such abundant blessing that even the land itself becomes "pressed" or "too narrow" for the multitude of His restored people, transforming situations of constriction into overflowing expansion.