from an unused root (meaning to heap up); a stack of sheaves; by analogy, a tomb; shock (stack) (of corn), tomb.
Transliteration:gâdîysh
Pronunciation:gaw-deesh'
Detailed Word Study
AI-Generated
Loading Study...
### Core Meaning & Semantic Range
The Hebrew term גָּדִישׁ (gâdîysh), transliterated *gâdîysh* (`{{H1430}}`), derives from an unused root signifying "to heap up" or "to pile." This foundational meaning provides the semantic bridge for its two primary applications. Its most concrete and literal sense refers to "a stack of sheaves" or "a shock of corn" – a pile of harvested grain, typically wheat or barley, gathered and stacked in a field. This imagery is deeply rooted in ancient agricultural practices, representing the culmination of the harvest. By a striking analogy, *gâdîysh* also comes to denote "a tomb" or "grave." This secondary meaning is not immediately intuitive but likely stems from the visual resemblance of a burial mound or a piled-up grave to a stack of earth or stones, mirroring the idea of something gathered and set aside. The dual nature of the word, encompassing both the bounty of life (harvest) and the finality of death (tomb), offers rich interpretive possibilities within biblical contexts.
### Biblical Occurrences & Contextual Analysis
The term *gâdîysh* (`{{H1430}}`) appears in three distinct passages within the Hebrew Bible, each illuminating a facet of its semantic range:
1. **[[Exodus 22:6]]**: "If fire breaks out and spreads to thorns and consumes stacks of grain or standing grain or the field, the one who started the fire must make full restitution." Here, *gâdîysh* clearly refers to "stacks of grain" (or "shocks of corn" in some translations). The context is legal, outlining the responsibility for damage caused by negligence. The stacked grain represents valuable property, the fruit of labor, and a vital food source. Its destruction carries significant economic and societal implications, underscoring the importance of protecting agricultural assets.
2. **[[Job 5:26]]**: "You will come to your grave in full vigor, like a stack of sheaves gathered in its season." In this passage, Eliphaz the Temanite offers a consoling promise to Job, using the agricultural metaphor to describe a blessed and complete life. The "stack of sheaves gathered in its season" evokes an image of ripeness, maturity, and a natural, timely completion. It suggests a life lived to its fullest extent, culminating in a peaceful end, much like a harvest gathered at its peak. This usage beautifully transitions from the literal stack of grain to a metaphorical representation of a long and fruitful life ending naturally.
3. **[[Job 21:32]]**: "Yet they are carried to the grave, and watch is kept over their tomb." Here, *gâdîysh* unequivocally denotes "tomb" or "grave." Job is challenging the conventional wisdom that the wicked always suffer, pointing out that often they prosper and die peacefully. The "tomb" signifies the final resting place, a place of interment. This usage demonstrates the full extension of the word's analogous meaning, where the concept of a piled-up mound for grain is extended to a piled-up mound of earth or stones marking a burial site.
These occurrences demonstrate the word's journey from a concrete agricultural term to a profound metaphor for life's end, and finally to a direct designation for the place of burial.
### Related Words & Concepts
The semantic field of *gâdîysh* (`{{H1430}}`) intersects with several key biblical concepts and related Hebrew terms:
* **Agricultural Terms:** Given its primary meaning, *gâdîysh* is closely associated with words related to harvest, grain, and fields. Examples include `{{H2233}}` (zera', "seed" or "sowing"), `{{H8409}}` (tevu'ah, "produce" or "yield"), `{{H1637}}` (goren, "threshing floor"), and `{{H7058}}` (qatsir, "harvest"). These terms collectively paint a picture of the agricultural cycle, from planting to gathering.
* **Words for Heaping/Piling:** While the root is unused, the concept of "heaping up" is present in other Hebrew words like `{{H6192}}` ('aram, "to pile up") or `{{H5551}}` (sacal, "to heap up stones"). This conceptual link underlies both the stack of grain and the mound of a tomb.
* **Terms for Death and Burial:** The analogous meaning of "tomb" connects *gâdîysh* with words such as `{{H6913}}` (qever, "grave" or "burial place"), `{{H6083}}` ('aphar, "dust" or "earth," often referring to human mortality), and concepts of returning to the dust from which one came (e.g., [[Genesis 3:19]]). The imagery of a "full age" in Job 5 also brings to mind the concept of longevity and a complete lifespan.
### Theological Significance
The dual meaning of *gâdîysh* (`{{H1430}}`) carries profound theological implications:
1. **The Cycle of Life and Death:** The transition from a "stack of sheaves" (representing life's bounty and culmination) to a "tomb" (representing death's finality) powerfully illustrates the natural, divinely ordained cycle of life, maturity, and death. In wisdom literature, particularly Job, this imagery serves to contextualize human mortality within God's larger cosmic order. The "harvest" of a life lived to "full age" suggests a peaceful, natural passing, contrasting with premature or violent death.
2. **Divine Sovereignty and Timing:** The phrase "gathered in its season" (Job 5:26) highlights God's sovereign timing over human life and death. Just as the harvest occurs at its appointed time, so too is the end of a human life within God's wise providence. This perspective offers a framework for understanding suffering and mortality, even when it is difficult.
3. **The Value of Life and Property:** In [[Exodus 22:6]], the protection of *gâdîysh* underscores the biblical emphasis on the sanctity of property and the importance of agricultural livelihood. It reflects a societal value system where the fruits of labor are to be preserved and restitution made for their destruction, pointing to principles of justice and communal responsibility.
4. **Hope in Mortality:** While the word refers to death, the context in Job 5:26 imbues it with a sense of peace and fulfillment. To "come to your grave in full vigor, like a stack of sheaves gathered in its season" is a blessing, not a curse. It suggests a death that is not tragic but rather the natural culmination of a complete and fruitful existence, offering a measure of hope and comfort in the face of mortality.
### Summary
The Hebrew word גָּדִישׁ (*gâdîysh*, `{{H1430}}`) is a fascinating term whose core meaning, derived from an unused root signifying "to heap up," underpins its dual application. Primarily, it denotes a "stack of sheaves" or "shock of corn," a tangible representation of agricultural abundance and the culmination of harvest. By striking analogy, it also refers to a "tomb" or "grave," likely due to the visual resemblance of a burial mound to a piled-up stack. Biblical occurrences in Exodus highlight its literal meaning in the context of legal restitution for damaged property, while its appearances in Job profoundly employ its metaphorical and analogous senses. In [[Job 5:26]], it symbolizes a life lived to "full age," gathered in its season like ripe grain, offering a picture of peaceful, natural completion. In [[Job 21:32]], it directly signifies the final resting place. Theologically, *gâdîysh* encapsulates the divinely ordered cycle of life and death, emphasizing God's sovereignty over human existence and offering a nuanced perspective on mortality that can include both the solemnity of the grave and the blessing of a life fully lived.