Skip to content

μυρίζω

myrízō /moo-rid'-zo/ Ask about this word
from μύρον
to apply (perfumed) unguent to
anoint.
Copy as

Core Meaning & Semantic Range

The Greek word myrízō, represented by G3462, means to apply (perfumed) unguent to:--anoint. It appears 1 time across 1 unique verse in the Bible. The word specifically denotes the act of anointing with a perfumed oil or ointment, often as an act of preparation, honor, or devotion.

Biblical Occurrences & Contextual Analysis

The single use of G3462 occurs in a significant moment of personal devotion to Jesus. In this context, a woman performs an act that Jesus himself interprets as a preparation for his death. He states, "she is come aforehand to anoint my body to the burying" Mark 14:8. The action is not merely symbolic but is framed as a practical and prophetic preparation for his imminent burial.

Related Words & Concepts

Several related words found in the same verse clarify the meaning and context of this unique anointing:

  • G4301 prolambánō (to take in advance... to anticipate): This verb emphasizes the timing of the woman's action. She did not wait until after his death but came "aforehand" to perform this service Mark 14:8.
  • G4983 sōma (the body): This specifies the object of the anointing, which was Jesus' physical body Mark 14:8, grounding the act in the reality of his incarnation and future suffering.
  • G1780 entaphiasmós (preparation for interment:--burying): This term defines the explicit purpose of the anointing. It was done with a view toward his burying Mark 14:8, connecting the act directly to his death.
  • G4160 poiéō (to make or do): Jesus uses this word to validate the woman's action, stating, "She hath done what she could" Mark 14:8, affirming the completeness and sincerity of her devotion.

Theological Significance

The theological weight of G3462 is concentrated in its single appearance, highlighting several key themes:

  • Prophetic Devotion: The anointing described by G3462 serves as a prophetic act. The woman came "aforehand" to anoint Jesus's body, unknowingly or knowingly participating in the preparation for the central event of the gospel Mark 14:8.
  • The Value of Worship: Jesus's defense of the woman underscores the value God places on sincere acts of worship. He frames her anointing not as a waste, but as a beautiful and timely deed: "She hath done what she could" Mark 14:8.
  • The Reality of Christ's Death: The use of this word to describe the anointing of Jesus's body for burial emphasizes the physical reality of his death. It was a tangible preparation for a real, physical interment.

Summary

In summary, while G3462 is used only once, its context gives it profound significance. It encapsulates a moment where an act of personal devotion intersects with prophetic purpose. The word myrízō is not just about applying an unguent; it represents the preparation of Christ's body for burial, illustrating how a single, sincere action can carry immense theological weight in the biblical narrative.

Grammatical Forms

In the Greek New Testament, this word appears as a verb across 1 occurrence, inflected in 1 grammatical form.

  • Aorist Active Infinitive
Aorist
Action viewed as a single whole — usually a simple past event.
Active
The subject performs the action.
Infinitive
The verb as a noun — "to do".

Theographic Context

Biblical Distribution

1 verse, all in Mark.

Verse Explorer

Select a verse to begin.