### Core Meaning & Semantic Range
The Greek word **diaugázō**, represented by `{{G1306}}`, means to glimmer through or to **dawn**. Its definition is derived from the words διά and αὐγάζω. This specific term appears only **1 time** in the Bible, in a single verse, highlighting a unique moment of spiritual illumination. It describes the breaking of day, signifying the transition from darkness to light.
### Biblical Occurrences & Contextual Analysis
The sole use of `{{G1306}}` is found in [[2 Peter 1:19]], which describes the "word of prophecy" `{{G4397}}` as being very **sure** `{{G949}}`. Believers are encouraged to **take heed** `{{G4337}}` to this word, which is compared to a **light** `{{G3088}}` that shines in a **dark** `{{G850}}` **place** `{{G5117}}`. This attentiveness is to continue "until the **day** `{{G2250}}` **dawn**" and the **day star** `{{G5459}}` arises in their **hearts** `{{G2588}}`. The context frames this "dawning" not as a physical sunrise but as a profound spiritual event within the believer.
### Related Words & Concepts
Several related words in its context clarify the meaning of `{{G1306}}`:
* `{{G2250}}` **hēméra** (day): As the direct subject of the verb "to dawn," this word refers to a period of light, contrasting with the preceding darkness. It can also signify a specific, defined period, such as "the **day** of Jesus Christ" [[Philippians 1:6]].
* `{{G3088}}` **lýchnos** (light): This term for a portable lamp is used to describe the function of prophecy before the dawning. It is an illuminator that provides guidance in a dark place [[2 Peter 1:19]].
* `{{G5459}}` **phōsphóros** (day star): This "light-bearing" word for the morning star appears in direct parallel with the day dawning. Its rising in the **hearts** `{{G2588}}` of believers signifies a full and brilliant spiritual understanding [[2 Peter 1:19]].
* `{{G850}}` **auchmērós** (dark): This describes the state before the "dawning," meaning obscure or dirty. The prophetic word serves as a light shining in such a **dark** place [[2 Peter 1:19]].
### Theological Significance
The theological weight of `{{G1306}}` is concentrated in its single appearance, illustrating a key spiritual process.
* **The Guiding Word:** Before the dawning, believers have the "more **sure** `{{G949}}` **word** `{{G3056}}` of prophecy" to which they must **take heed** `{{G4337}}`. This word acts as a **light** `{{G3088}}` in a world that is otherwise a **dark** `{{G850}}` place [[2 Peter 1:19]].
* **Internal Revelation:** The event is explicitly internal. The "day" is said to **dawn** `{{G1306}}` and the "day star" to **arise** `{{G393}}` **in** `{{G1722}}` **your** `{{G5216}}` **hearts** `{{G2588}}`, pointing to a personal and transformative moment of divine enlightenment.
* **Anticipation and Fulfillment:** The use of "until" `{{G2193}}` presents this dawning as a promised fulfillment that believers wait for. It is the culmination of holding fast to the prophetic word.
### Summary
In summary, **diaugázō** `{{G1306}}` provides a powerful and concise metaphor for spiritual enlightenment. Though used only once, it encapsulates the journey from relying on the external light of prophecy in a dark world to experiencing the internal dawn of full understanding and divine presence in the heart. It marks the transition from waiting to realization, from a guiding lamp to the brilliant day star within.