Skip to content

διαδίδωμι

diadídōmi /dee-ad-id'-o-mee/ Ask about this word
from διά and δίδωμι
to give throughout a crowd, i.e. deal out; also to deliver over (as to a successor)
(make) distribute(-ion), divide, give.
Copy as

Core Meaning & Semantic Range

The Greek word diadídōmi, represented by G1239, means to give throughout a crowd, deal out, or deliver over. It appears 5 times in 5 unique verses in the Bible. The word encompasses actions ranging from charitable distribution and dividing spoils to the transfer of power.

Biblical Occurrences & Contextual Analysis

In the biblical narrative, G1239 is used to describe significant acts of distribution and transfer. It is used when Jesus miraculously distributed the loaves and fishes to the multitude John 6:11. The early church embodied this principle when distribution was made to every man according to his need from the resources laid at the apostles' feet Acts 4:35. The word also appears in a parable where a victor divideth the spoils after overcoming a strong man Luke 11:22. Jesus uses it to command the rich young ruler to distribute his wealth to the poor as a condition of discipleship Luke 18:22. Finally, it describes how the kings of the earth shall give their power and strength to the beast Revelation 17:13.

Related Words & Concepts

Several related words provide context for the action of distribution:

  • G4453 pōléō (to barter (as a pedlar), i.e. to sell): This action often precedes distribution. In Jesus' command to the rich man, he is first told to sell all that he has, and then to distribute the proceeds Luke 18:22.
  • G2983 lambánō (to take): Jesus first took the loaves before He gave thanks and distributed them, indicating the initial act of receiving or taking hold of something before it is given out John 6:11.
  • G3528 nikáō (to subdue (literally or figuratively):--conquer, overcome, prevail, get the victory): Division of assets can be the result of a conquest, as when a stronger man first has to overcome his opponent before he can divide the spoils Luke 11:22.
  • G5087 títhēmi (to place... lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth)): In the early church, believers first laid their possessions at the apostles' feet, an act of placing them in a common pool from which distribution was then made Acts 4:35.

Theological Significance

The theological significance of G1239 is seen in several key themes:

  • Supernatural Provision: The word is used to describe Jesus' miraculous ability to provide for the masses, demonstrating His divine power and compassion by distributing a small amount of food to feed thousands John 6:11.
  • Communal Stewardship: In Acts, the word underpins the model of the early church, where personal assets were relinquished for the common good and distribution was made based on need, reflecting a radical commitment to one another Acts 4:35.
  • Cost of Discipleship: Jesus' instruction to sell all and distribute to the poor highlights a core tenet of following Him, where earthly attachments are surrendered for heavenly treasure Luke 18:22.
  • Transfer of Power: The word is also used to illustrate the transfer of allegiance and authority, as seen when the kings of the earth willfully give their power to the beast, a decisive act of rebellion Revelation 17:13.

Summary

In summary, G1239 is a dynamic term that signifies more than simple giving. It conveys the deliberate act of dealing out or handing over something of value, whether it be material resources or sovereign power. From the charity of the early church and the miraculous provision of Christ to the spoils of conflict and the surrendering of authority, diadídōmi illustrates the profound consequences that accompany the act of distribution.

Grammatical Forms

In the Greek New Testament, this word appears as a verb across 5 occurrences, inflected in 5 grammatical forms.

  • 2nd Aorist Active Imperative 2nd Singular
  • Aorist Active Indicative 3rd Singular
  • Imperfect Passive Indicative 3rd Singular
  • Present Active Indicative 3rd Plural
  • Present Active Indicative 3rd Singular
Singular
One.
Plural
More than one.
2nd
Second person — the one addressed ("you").
3rd
Third person — the one spoken about ("he"/"they").
Present
Action in progress or repeated — happening now or continually.
Imperfect
Ongoing or repeated action in the past — "was doing".
Aorist
Action viewed as a single whole — usually a simple past event.
Active
The subject performs the action.
Passive
The subject is acted upon.
Indicative
A plain statement of fact.
Imperative
A command or entreaty.

Theographic Context

Biblical Distribution

Appears in 5 verses across 4 books. Most frequent in Luke (2 verses).

2
Luke
1
John
1
Acts
1
Revelation

Verse Explorer

Select a verse to begin.