If I ascend up into heaven, thou [art] there: if I make my bed in hell, behold, thou [art there].
If I ascend up {H5266} into heaven {H8064}, thou art there: if I make my bed {H3331} in hell {H7585}, behold, thou art there.
If I climb up to heaven, you are there; if I lie down in Sh'ol, you are there.
If I ascend to the heavens, You are there; if I make my bed in Sheol, You are there.
If I ascend up into heaven, thou art there: If I make my bed in Sheol, behold, thou art there.
-
Amos 9:2
Though they dig into hell, thence shall mine hand take them; though they climb up to heaven, thence will I bring them down: -
Amos 9:4
And though they go into captivity before their enemies, thence will I command the sword, and it shall slay them: and I will set mine eyes upon them for evil, and not for good. -
Jonah 2:2
And said, I cried by reason of mine affliction unto the LORD, and he heard me; out of the belly of hell cried I, [and] thou heardest my voice. -
Job 34:21
For his eyes [are] upon the ways of man, and he seeth all his goings. -
Job 34:22
[There is] no darkness, nor shadow of death, where the workers of iniquity may hide themselves. -
Obadiah 1:4
Though thou exalt [thyself] as the eagle, and though thou set thy nest among the stars, thence will I bring thee down, saith the LORD. -
Proverbs 15:11
¶ Hell and destruction [are] before the LORD: how much more then the hearts of the children of men?
Psalms 139:8 (KJV) is a powerful declaration of God's omnipresence, emphasizing that no place, however high or low, is beyond His divine reach and awareness. It is part of a deeply personal and profound meditation by King David on the intimate knowledge and pervasive presence of God.
Context
This verse is nestled within Psalm 139, a magnificent poem that explores the attributes of God, particularly His omniscience (all-knowing), omnipresence (ever-present), and omnipotence (all-powerful). David begins by marveling at God's complete understanding of his thoughts, actions, and even words before they are spoken (Psalms 139:1-4). From this foundation of divine knowledge, he transitions to God's inescapable presence. Verse 8 serves as a poetic expression of God's boundless presence, demonstrating that no escape is possible from His Spirit, as stated in the preceding verse (Psalms 139:7).
Key Themes
Linguistic Insights
The KJV translates "heaven" from the Hebrew word shamayim (שָׁמַיִם), referring to the sky, the celestial realm, and often seen as the dwelling place of God. The phrase "make my bed in hell" uses the Hebrew term Sheol (שְׁאוֹל). In the Old Testament, Sheol typically denotes the grave or the underworld, the realm of the dead, a place of darkness and silence, not necessarily the New Testament concept of eternal torment (Gehenna). The imagery here is of descending to the very lowest, darkest, and most forgotten place. Even in this deepest abyss, God's presence is affirmed, emphasizing the profound extent of His reach.
Practical Application
For the believer, Psalms 139:8 offers immense comfort and assurance. It means that: