If thou doest well, shalt thou not be accepted? and if thou doest not well, sin lieth at the door. And unto thee [shall be] his desire, and thou shalt rule over him.
And the thing which he did displeased the LORD: wherefore he slew him also.
Explore This Verse Across Other Resources:
Commentary for Romans 5:13
Romans 5:13 is a verse that addresses the relationship between sin and the law, a theme that is central to the Apostle Paul's theology. The historical context of this verse is rooted in the first century when Paul was writing to the Christian community in Rome, which was a diverse group of Jewish and Gentile believers. Paul is discussing the period before the Mosaic Law was given to Moses on Mount Sinai, explaining that sin existed in the world even before the law was introduced.
The verse states, "For until the law sin was in the world: but sin is not imputed when there is no law." This means that although sin was present from the time of Adam (as Paul has previously discussed in Romans 5:12), it was not formally accounted for or charged against humanity in the same way it was after the law was given. The law, in this sense, refers to the detailed commandments and regulations that God gave to the Israelites, which are recorded in the Pentateuch, the first five books of the Hebrew Bible.
Paul's argument is that the law revealed and defined sin more explicitly, making people more conscious of their transgressions. Before the law, sin was still a reality, but people did not have the same level of understanding or accountability for their actions as they did after the law was given. This understanding is crucial for grasping the transformative power of the Gospel that Paul preaches, where grace and righteousness come through Jesus Christ, not through adherence to the law. The verse sets the stage for Paul's further discussion on the contrast between the reign of sin and death, and the reign of grace and life through Jesus Christ, which is developed throughout the rest of the epistle.
*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model
Strong's Numbers and Definitions:
Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)
Strong's Number: G1063 There are 1016 instances of this translation in the Bible Lemma: γάρ Transliteration: gár Pronunciation: gar Description: a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
Strong's Number: G891 There are 49 instances of this translation in the Bible Lemma: ἄχρι Transliteration: áchri Pronunciation: akh'-rece Description: akin to ἄκρον (through the idea of a terminus); (of time) until or (of place) up to:--as far as, for, in(-to), till, (even, un-)to, until, while. Compare μέχρι.
Strong's Number: G3551 There are 158 instances of this translation in the Bible Lemma: νόμος Transliteration: nómos Pronunciation: nom'-os Description: from a primary (to parcel out, especially food or grazing to animals); law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle):--law.
Strong's Number: G266 There are 190 instances of this translation in the Bible Lemma: ἁμαρτία Transliteration: hamartía Pronunciation: ham-ar-tee'-ah Description: from ἁμαρτάνω; a sin (properly abstract):--offence, sin(-ful).
Strong's Number: G2258 There are 416 instances of this translation in the Bible Lemma: ἦν Transliteration: ēn Pronunciation: ane Description: imperfect of εἰμί; I (thou, etc.) was (wast or were):--+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
Strong's Number: G1722 There are 2129 instances of this translation in the Bible Lemma: ἐν Transliteration: en Pronunciation: en Description: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
Strong's Number: G2889 There are 152 instances of this translation in the Bible Lemma: κόσμος Transliteration: kósmos Pronunciation: kos'-mos Description: probably from the base of κομίζω; orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally)):--adorning, world.
Strong's Number: G1161 There are 2556 instances of this translation in the Bible Lemma: δέ Transliteration: dé Pronunciation: deh Description: a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
Strong's Number: G1677 There are 2 instances of this translation in the Bible Lemma: ἐλλογέω Transliteration: ellogéō Pronunciation: el-log-eh'-o Description: from ἐν and λόγος (in the sense of account); to reckon in, i.e. attribute:--impute, put on account.
Strong's Number: G3756 There are 1328 instances of this translation in the Bible Lemma: οὐ Transliteration: ou Pronunciation: ookh Description: a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
Strong's Number: G5607 There are 154 instances of this translation in the Bible Lemma: ὤν Transliteration: ṓn Pronunciation: on Description: present participle of εἰμί; being:--be, come, have.
Strong's Number: G3361 There are 602 instances of this translation in the Bible Lemma: μή Transliteration: mḗ Pronunciation: may Description: a primary particle of qualified negation (whereas οὐ expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas οὐ expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also ἐὰν μή, ἵνα μή, οὐ μή, μῆκος, μηκύνω, μήν, μὴ οὐκ.