But thou, O God, shalt bring them down into the pit of destruction: bloody and deceitful men shall not live out half their days; but I will trust in thee.
¶ When I heard, my belly trembled; my lips quivered at the voice: rottenness entered into my bones, and I trembled in myself, that I might rest in the day of trouble: when he cometh up unto the people, he will invade them with his troops.
¶ And I heard a voice from heaven saying unto me, Write, Blessed [are] the dead which die in the Lord from henceforth: Yea, saith the Spirit, that they may rest from their labours; and their works do follow them.
¶ Come, my people, enter thou into thy chambers, and shut thy doors about thee: hide thyself as it were for a little moment, until the indignation be overpast.
For, behold, the LORD cometh out of his place to punish the inhabitants of the earth for their iniquity: the earth also shall disclose her blood, and shall no more cover her slain.
Explore This Verse Across Other Resources:
Commentary for Psalms 94:13
Psalm 94:13 is part of a communal lament psalm, which is a type of psalm that expresses the collective pain and suffering of the community, often in the context of oppression or injustice. The historical context of this psalm is not precisely known, but it is believed to reflect the experiences of the Israelites during times of foreign domination or internal corruption, possibly during the period of the Babylonian exile or other periods of national distress.
The verse itself is a prayer asking God to provide respite from the hardships that the community is facing. The phrase "that thou mayest give him rest from the days of adversity" speaks to a longing for relief from continuous trouble. The latter part of the verse, "until the pit be digged for the wicked," suggests a hope for divine retribution, where the "pit" symbolizes the ultimate fate or judgment awaiting the wicked. This reflects a common theme in the Psalms and the broader wisdom literature of the Bible, where the righteous seek vindication and the punishment of those who do evil.
In summary, Psalm 94:13 encapsulates the plea of the faithful for divine intervention to bring an end to their suffering and to establish justice by punishing the wicked. It reflects the belief that God will ultimately right all wrongs and that the community's endurance of adversity is temporary, with a divine reckoning awaiting those who perpetrate injustice.
*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model
Strong's Numbers and Definitions:
Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)
Strong's Number: H8252 There are 41 instances of this translation in the Bible Lemma: שָׁקַט Transliteration: shâqaṭ Pronunciation: shaw-kat' Description: a primitive root; to repose (usually figurative); appease, idleness, (at, be at, be in, give) quiet(-ness), (be at, be in, give, have, take) rest, settle, be still.
Strong's Number: H3117 There are 1931 instances of this translation in the Bible Lemma: יוֹם Transliteration: yôwm Pronunciation: yome Description: from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
Strong's Number: H7451 There are 623 instances of this translation in the Bible Lemma: רַע Transliteration: raʻ Pronunciation: rah Description: from רָעַע; bad or (as noun) evil (natural or moral); adversity, affliction, bad, calamity, [phrase] displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), [phrase] exceedingly, [idiom] great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), [phrase] mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, [phrase] not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
Strong's Number: H7845 There are 23 instances of this translation in the Bible Lemma: שַׁחַת Transliteration: shachath Pronunciation: shakh'-ath Description: from שׁוּחַ; a pit (especially as a trap); figuratively, destruction; corruption, destruction, ditch, grave, pit.
Strong's Number: H3738 There are 16 instances of this translation in the Bible Lemma: כָּרָה Transliteration: kârâh Pronunciation: kaw-raw' Description: a primitive root; properly, to dig; figuratively, to plot; generally, to bore or open; dig, [idiom] make (a banquet), open.
Strong's Number: H7563 There are 249 instances of this translation in the Bible Lemma: רָשָׁע Transliteration: râshâʻ Pronunciation: raw-shaw' Description: from רָשַׁע; morally wrong; concretely, an (actively) bad person; [phrase] condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.