Psalms 92:1

King James Version:

(The Lord speaking is red text)

¶ A Psalm [or] Song for the sabbath day. [It is a] good [thing] to give thanks unto the LORD, and to sing praises unto thy name, O most High:

Complete Jewish Bible:

A psalm. A song for Shabbat: It is good to give thanks to ADONAI and sing praises to your name, 'Elyon,

Berean Standard Bible:

It is good to praise the LORD, and to sing praises to Your name, O Most High,

American Standard Version:

It is a good thing to give thanks unto Jehovah, And to sing praises unto thy name, O Most High;

KJV with Strong’s Numbers:

A Psalm{H4210} or Song{H7892} for the sabbath{H7676} day{H3117}. It is a good{H2896} thing to give thanks{H3034}{H8687)} unto the LORD{H3068}, and to sing praises{H2167}{H8763)} unto thy name{H8034}, O most High{H5945}:

Cross-References (KJV):

Psalms 147:1

  • ¶ Praise ye the LORD: for [it is] good to sing praises unto our God; for [it is] pleasant; [and] praise is comely.

Psalms 107:1

  • ¶ O give thanks unto the LORD, for [he is] good: for his mercy [endureth] for ever.

Psalms 107:21

  • Oh that [men] would praise the LORD [for] his goodness, and [for] his wonderful works to the children of men!

Psalms 107:22

  • And let them sacrifice the sacrifices of thanksgiving, and declare his works with rejoicing.

Psalms 135:3

  • Praise the LORD; for the LORD [is] good: sing praises unto his name; for [it is] pleasant.

Ephesians 5:19

  • Speaking to yourselves in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody in your heart to the Lord;

Psalms 33:1

  • ¶ Rejoice in the LORD, O ye righteous: [for] praise is comely for the upright.

Explore This Verse Across Other Resources:


Commentary for Psalms 92:1

Psalm 92:1 is the opening verse of a psalm that is designated as a song for the Sabbath day, indicating its liturgical use within Jewish worship. The verse sets the tone for the entire psalm, which is one of thanksgiving and praise to God. It emphasizes the goodness of acknowledging God's blessings and the joy found in worshiping the Most High through songs of praise.

The historical context of this psalm is rooted in the ancient Israelite tradition, where the Sabbath was a day of rest and worship, a time when the community would gather to reflect on God's goodness and faithfulness. By calling it a "good" thing to give thanks and sing praises, the psalmist is affirming a foundational aspect of religious life: the importance of expressing gratitude to God. This verse reflects the heart of Israel's worship, which is to honor God regularly and communally, recognizing His sovereignty and the many benefits that come from His hand.

The themes of thanksgiving and praise are central to this verse and the psalm as a whole. It invites the worshiper to recognize the inherent value in the act of giving thanks, not just as a response to specific blessings, but as a lifestyle that acknowledges God's supremacy and the joy that comes from a relationship with Him. The verse also highlights the communal aspect of worship, suggesting that these acts of thanksgiving and praise are most fitting when done in the assembly of believers, particularly on the Sabbath, a day set aside for rest and reflection on God's holiness and work in the world.

*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model

Strong's Numbers and Definitions:

Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)

  1. Strong's Number: H4210
    There are 57 instances of this translation in the Bible
    Lemma: מִזְמוֹר
    Transliteration: mizmôwr
    Pronunciation: miz-more'
    Description: from זָמַר; properly, instrumental music; by implication, a poem set to notes; psalm.
  2. Strong's Number: H7892
    There are 87 instances of this translation in the Bible
    Lemma: שִׁיר
    Transliteration: shîyr
    Pronunciation: sheer
    Description: or feminine שִׁירָה; from שִׁיר; a song; abstractly, singing; musical(-ick), [idiom] sing(-er, -ing), song.
  3. Strong's Number: H7676
    There are 89 instances of this translation in the Bible
    Lemma: שַׁבָּת
    Transliteration: shabbâth
    Pronunciation: shab-bawth'
    Description: intensive from שָׁבַת; intermission, i.e (specifically) the Sabbath; ([phrase] every) sabbath.
  4. Strong's Number: H3117
    There are 1931 instances of this translation in the Bible
    Lemma: יוֹם
    Transliteration: yôwm
    Pronunciation: yome
    Description: from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
  5. Strong's Number: H2896
    There are 517 instances of this translation in the Bible
    Lemma: טוֹב
    Transliteration: ṭôwb
    Pronunciation: tobe
    Description: from טוֹב; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well); beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, [idiom] fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, [idiom] most, pleasant, [phrase] pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).
  6. Strong's Number: H3034
    There are 111 instances of this translation in the Bible
    Lemma: יָדָה
    Transliteration: yâdâh
    Pronunciation: yaw-daw'
    Description: a primitive root; used only as denominative from יָד; literally, to use (i.e. hold out) the hand; physically, to throw (a stone, an arrow) at or away; especially to revere or worship (with extended hands); intensively, to bemoan (by wringing the hands); cast (out), (make) confess(-ion), praise, shoot, (give) thank(-ful, -s, -sgiving).
  7. Strong's Number: H3068
    There are 5521 instances of this translation in the Bible
    Lemma: יְהֹוָה
    Transliteration: Yᵉhôvâh
    Pronunciation: yeh-ho-vaw'
    Description: from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
  8. Strong's Number: H2167
    There are 41 instances of this translation in the Bible
    Lemma: זָמַר
    Transliteration: zâmar
    Pronunciation: zaw-mar'
    Description: a primitive root (perhaps identical with זָמַר through the idea of striking with the fingers); properly, to touch the strings or parts of a musical instrument, i.e.; play upon it; to make music, accompanied by the voice; hence to celebrate in song and music; give praise, sing forth praises, psalms.
  9. Strong's Number: H8034
    There are 771 instances of this translation in the Bible
    Lemma: שֵׁם
    Transliteration: shêm
    Pronunciation: shame
    Description: a primitive word (perhaps rather from through the idea of definite and conspicuous position; compare שָׁמַיִם); an appellation, as amark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character; [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
  10. Strong's Number: H5945
    There are 53 instances of this translation in the Bible
    Lemma: עֶלְיוֹן
    Transliteration: ʻelyôwn
    Pronunciation: el-yone'
    Description: from עָלָה; an elevation, i.e. (adj.) lofty (compar.); as title, the Supreme; (Most, on) high(-er, -est), upper(-most).