God hath not cast away his people which he foreknew. Wot ye not what the scripture saith of Elias? how he maketh intercession to God against Israel, saying,
Explore This Verse Across Other Resources:
Commentary for Psalms 77:7
Psalm 77:7, "Will the Lord cast off for ever? and will he be favourable no more?", is part of a lament psalm traditionally attributed to Asaph, a Levite and one of the leaders of David's choir. The verse reflects a moment of deep despair and doubt, expressing a fear that God may have rejected His people permanently and that His favor might never return.
In its historical context, this psalm likely arose from a time of national crisis, possibly during the Babylonian exile or another period of great trial for the Israelites. The psalmist's cry reflects the collective anxiety of a people who feel abandoned by God amidst suffering and adversity. The themes of the verse touch on the nature of God's faithfulness, the fear of divine abandonment, and the questioning of God's promises during times of prolonged hardship.
The psalm as a whole moves from a focus on the psalmist's distress to a remembrance of God's mighty acts in the past, which serves as a source of hope and confidence in God's enduring love and power. Thus, Psalm 77:7 captures a critical moment of existential questioning that is resolved through recalling God's historical faithfulness, encouraging the faithful to trust in God's unchanging character even when His actions are not immediately understood or felt.
*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model
Strong's Numbers and Definitions:
Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)
Strong's Number: H136 There are 910 instances of this translation in the Bible Lemma: אֲדֹנָי Transliteration: ʼĂdônây Pronunciation: ad-o-noy' Description: an emphatic form of אָדוֹן; the Lord (used as a proper name of God only); (my) Lord.
Strong's Number: H2186 There are 20 instances of this translation in the Bible Lemma: זָנַח Transliteration: zânach Pronunciation: zaw-nakh' Description: a primitive root meaning to push aside, i.e.; reject, forsake, fail; cast away (off), remove far away (off).
Strong's Number: H5769 There are 414 instances of this translation in the Bible Lemma: עוֹלָם Transliteration: ʻôwlâm Pronunciation: o-lawm' Description: or עֹלָם; from עָלַם; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always; alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world ([phrase] without end). Compare נֶצַח, עַד.
Strong's Number: H3254 There are 207 instances of this translation in the Bible Lemma: יָסַף Transliteration: yâçaph Pronunciation: yaw-saf' Description: a primitive root; to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing); add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom] cease, [idiom] come more, [phrase] conceive again, continue, exceed, [idiom] further, [idiom] gather together, get more, give more-over, [idiom] henceforth, increase (more and more), join, [idiom] longer (bring, do, make, much, put), [idiom] (the, much, yet) more (and more), proceed (further), prolong, put, be (strong-) er, [idiom] yet, yield.
Strong's Number: H7521 There are 55 instances of this translation in the Bible Lemma: רָצָה Transliteration: râtsâh Pronunciation: raw-tsaw' Description: a primitive root; to be pleased with; specifically, to satisfy adebt; (be) accept(-able), accomplish, set affection, approve, consent with, delight (self), enjoy, (be, have a) favour(-able), like, observe, pardon, (be, have, take) please(-ure), reconcile self.