Let them be ashamed and brought to confusion together that rejoice at mine hurt: let them be clothed with shame and dishonour that magnify [themselves] against me.
Behold, all they that were incensed against thee shall be ashamed and confounded: they shall be as nothing; and they that strive with thee shall perish.
Let all mine enemies be ashamed and sore vexed: let them return [and] be ashamed suddenly.
Explore This Verse Across Other Resources:
Commentary for Psalms 70:2
No commentary available.
*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model
Strong's Numbers and Definitions:
Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)
Strong's Number: H954 There are 100 instances of this translation in the Bible Lemma: בּוּשׁ Transliteration: bûwsh Pronunciation: boosh Description: a primitive root; properly, to pale, i.e. by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed; (be, make, bring to, cause, put to, with, a-) shamed(-d), be (put to) confounded(-fusion), become dry, delay, be long.
Strong's Number: H2659 There are 17 instances of this translation in the Bible Lemma: חָפֵר Transliteration: châphêr Pronunciation: khaw-fare' Description: a primitive root (perhaps rather the same as חָפַר through the idea of detection); to blush; figuratively, to be ashamed, disappointed; causatively, to shame, reproach; be ashamed, be confounded, be brought to confusion (unto shame), come (be put to) shame, bring reproach.
Strong's Number: H1245 There are 215 instances of this translation in the Bible Lemma: בָּקַשׁ Transliteration: bâqash Pronunciation: baw-kash' Description: a primitive root; to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after; ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make inquisition, procure, (make) request, require, seek (for).
Strong's Number: H5315 There are 683 instances of this translation in the Bible Lemma: נֶפֶשׁ Transliteration: nephesh Pronunciation: neh'-fesh Description: from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it.
Strong's Number: H5472 There are 14 instances of this translation in the Bible Lemma: סוּג Transliteration: çûwg Pronunciation: soog Description: a primitive root; properly, to flinch, i.e. (by implication) to go back, literally (to retreat) or figuratively (to apostatize); backslider, drive, go back, turn (away, back).
Strong's Number: H268 There are 102 instances of this translation in the Bible Lemma: אָחוֹר Transliteration: ʼâchôwr Pronunciation: aw-khore' Description: or (shortened) אָחֹר ; from אֲחִירַע; the hinder part; hence (adverb) behind, backward; also (as facing north) the West; after(-ward), back (part, -side, -ward), hereafter, (be-) hind(-er part), time to come, without.
Strong's Number: H3637 There are 38 instances of this translation in the Bible Lemma: כָּלַם Transliteration: kâlam Pronunciation: kaw-lawm' Description: a primitive root; properly, to wound; but only figuratively, to taunt or insult; be (make) ashamed, blush, be confounded, be put to confusion, hurt, reproach, (do, put to) shame.
Strong's Number: H2655 There are 10 instances of this translation in the Bible Lemma: חָפֵץ Transliteration: châphêts Pronunciation: khaw-fates' Description: from חָפֵץ; pleased with; delight in, desire, favour, please, have pleasure, whosoever would, willing, wish.
Strong's Number: H7451 There are 623 instances of this translation in the Bible Lemma: רַע Transliteration: raʻ Pronunciation: rah Description: from רָעַע; bad or (as noun) evil (natural or moral); adversity, affliction, bad, calamity, [phrase] displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), [phrase] exceedingly, [idiom] great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), [phrase] mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, [phrase] not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).