For [there is] no faithfulness in their mouth; their inward part [is] very wickedness; their throat [is] an open sepulchre; they flatter with their tongue.
Then gathered the chief priests and the Pharisees a council, and said, What do we? for this man doeth many miracles.
Explore This Verse Across Other Resources:
Commentary for Psalms 62:4
Psalm 62:4, as part of the larger Psalm 62, is attributed to King David and reflects a moment of deep personal reflection and prayer during a period of distress. The verse speaks to the experience of being the target of deceitful and malicious plots by enemies who seek to undermine and destroy the individual's reputation and position. The themes present in this verse include the treachery of false friends or adversaries, the danger of flattery that masks malice, and the duplicity of those who offer praise while secretly harboring curses.
In the historical context of the time, David, like many rulers and leaders, would have faced constant political intrigue and personal threats. The verse captures the sobering reality of court life and the treacherous nature of human relationships where appearances can be deceiving. The term "Selah," often found at the end of verses in the Psalms, is thought to be a musical or liturgical notation, indicating a pause for reflection or emphasis on the preceding words, suggesting that the reader should consider the gravity of the situation described.
The verse underscores the human tendency to disguise true intentions and the spiritual struggle between good and evil, truth and falsehood. It serves as a reminder of the importance of discernment and the value of trusting in God amidst the uncertainties of human allegiances. For the faithful, it reinforces the message that true security and peace come not from the transient favor of people but from a steadfast relationship with God.
*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model
Strong's Numbers and Definitions:
Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)
Strong's Number: H3289 There are 74 instances of this translation in the Bible Lemma: ΧΦΈΧ’Φ·Χ₯ Transliteration: yΓ’Κ»ats Pronunciation: yaw-ats' Description: a primitive root; to advise; reflexively, to deliberate or resolve; advertise, take advise, advise (well), consult, (give, take) counsel(-lor), determine, devise, guide, purpose.
Strong's Number: H5080 There are 51 instances of this translation in the Bible Lemma: Χ ΦΈΧΦ·Χ Transliteration: nΓ’dach Pronunciation: naw-dakh' Description: a primitive root; to push off; used in a great variety of applications, literally and figuratively (to expel, mislead, strike, inflict, etc.); banish, bring, cast down (out), chase, compel, draw away, drive (away, out, quite), fetch a stroke, force, go away, outcast, thrust away (out), withdraw.
Strong's Number: H7521 There are 55 instances of this translation in the Bible Lemma: Χ¨ΦΈΧ¦ΦΈΧ Transliteration: rΓ’tsΓ’h Pronunciation: raw-tsaw' Description: a primitive root; to be pleased with; specifically, to satisfy adebt; (be) accept(-able), accomplish, set affection, approve, consent with, delight (self), enjoy, (be, have a) favour(-able), like, observe, pardon, (be, have, take) please(-ure), reconcile self.
Strong's Number: H3577 There are 31 instances of this translation in the Bible Lemma: ΧΦΌΦΈΧΦΈΧ Transliteration: kΓ’zΓ’b Pronunciation: kaw-zawb' Description: from ΧΦΌΦΈΧΦ·Χ; falsehood; literally (untruth) or figuratively (idol); deceitful, false, leasing, + liar, lie, lying.
Strong's Number: H1288 There are 289 instances of this translation in the Bible Lemma: ΧΦΈΧ¨Φ·ΧΦ° Transliteration: bΓ’rak Pronunciation: baw-rak' Description: a primitive root; to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason); [idiom] abundantly, [idiom] altogether, [idiom] at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, [idiom] greatly, [idiom] indeed, kneel (down), praise, salute, [idiom] still, thank.
Strong's Number: H6310 There are 460 instances of this translation in the Bible Lemma: Χ€ΦΌΦΆΧ Transliteration: peh Pronunciation: peh Description: from Χ€ΦΌΦΈΧΦΈΧ; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to; accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), [idiom] eat, edge, end, entry, [phrase] file, hole, [idiom] in, mind, mouth, part, portion, [idiom] (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, [idiom] spoken, talk, tenor, [idiom] to, [phrase] two-edged, wish, word.
Strong's Number: H7043 There are 79 instances of this translation in the Bible Lemma: Χ§ΦΈΧΦ·Χ Transliteration: qΓ’lal Pronunciation: kaw-lal' Description: a primitive root; to be (causatively, make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.); abate, make bright, bring into contempt, (ac-) curse, despise, (be) ease(-y, -ier), (be a, make, make somewhat, move, seem a, set) light(-en, -er, -ly, -ly afflict, -ly esteem, thing), [idiom] slight(-ly), be swift(-er), (be, be more, make, re-) vile, whet.
Strong's Number: H7130 There are 220 instances of this translation in the Bible Lemma: Χ§ΦΆΧ¨ΦΆΧ Transliteration: qereb Pronunciation: keh'-reb Description: from Χ§ΦΈΧ¨Φ·Χ; properly, the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition); [idiom] among, [idiom] before, bowels, [idiom] unto charge, [phrase] eat (up), [idiom] heart, [idiom] him, [idiom] in, inward ([idiom] -ly, part, -s, thought), midst, [phrase] out of, purtenance, [idiom] therein, [idiom] through, [idiom] within self.
Strong's Number: H5542 There are 74 instances of this translation in the Bible Lemma: Χ‘ΦΆΧΦΈΧ Transliteration: Γ§elΓ’h Pronunciation: seh'-law Description: from Χ‘ΦΈΧΦΈΧ; suspension (of music), i.e. pause; Selah.