Forasmuch as ye know that ye were not redeemed with corruptible things, [as] silver and gold, from your vain conversation [received] by tradition from your fathers;
In hope of eternal life, which God, that cannot lie, promised before the world began;
Explore This Verse Across Other Resources:
Commentary for Psalms 31:5
Psalm 31:5, "Into thine hand I commit my spirit: thou hast redeemed me, O LORD God of truth," is part of a lament psalm traditionally attributed to King David. This verse reflects a deep trust in God during a time of distress. The themes present in this verse include trust, surrender, redemption, and the character of God as reliable and truthful.
In the historical context, David, who is often associated with the authorship of many Psalms, may have written this during a period of intense persecution or personal crisis. The phrase "Into thine hand I commit my spirit" expresses a total reliance on God's protection and care, even in the face of death. It is a declaration of surrender, where the psalmist places his life into God's hands, trusting in God's ultimate authority and mercy.
The assertion "thou hast redeemed me" suggests that the psalmist has experienced God's salvation and deliverance in the past, which bolsters his hope and confidence that God will act again on his behalf. The title "LORD God of truth" underscores the psalmist's belief in God's faithfulness and reliability, indicating that God's promises are trustworthy and His nature is true.
This verse also has significant theological resonance in the New Testament, as it is echoed by Jesus Christ on the cross (Luke 23:46), which has led to its association with the themes of sacrifice, atonement, and the hope of resurrection. The verse encapsulates the essence of trust in God's providence and the assurance of redemption that is central to Judeo-Christian belief.
*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model
Strong's Numbers and Definitions:
Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)
Strong's Number: H3027 There are 1447 instances of this translation in the Bible Lemma: יָד Transliteration: yâd Pronunciation: yawd Description: a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves.
Strong's Number: H6485 There are 270 instances of this translation in the Bible Lemma: פָּקַד Transliteration: pâqad Pronunciation: paw-kad' Description: a primitive root; to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.; appoint, [idiom] at all, avenge, bestow, (appoint to have the, give a) charge, commit, count, deliver to keep, be empty, enjoin, go see, hurt, do judgment, lack, lay up, look, make, [idiom] by any means, miss, number, officer, (make) overseer, have (the) oversight, punish, reckon, (call to) remember(-brance), set (over), sum, [idiom] surely, visit, want.
Strong's Number: H7307 There are 348 instances of this translation in the Bible Lemma: רוּחַ Transliteration: rûwach Pronunciation: roo'-akh Description: from רוּחַ; wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions); air, anger, blast, breath, [idiom] cool, courage, mind, [idiom] quarter, [idiom] side, spirit(-ual), tempest, [idiom] vain, (whirl-) wind(-y).
Strong's Number: H6299 There are 48 instances of this translation in the Bible Lemma: פָּדָה Transliteration: pâdâh Pronunciation: paw-daw' Description: a primitive root; to sever, i.e. ransom; gener. to release, preserve; [idiom] at all, deliver, [idiom] by any means, ransom, (that are to be, let be) redeem(-ed), rescue, [idiom] surely.
Strong's Number: H3068 There are 5521 instances of this translation in the Bible Lemma: יְהֹוָה Transliteration: Yᵉhôvâh Pronunciation: yeh-ho-vaw' Description: from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
Strong's Number: H410 There are 307 instances of this translation in the Bible Lemma: אֵל Transliteration: ʼêl Pronunciation: ale Description: shortened from אַיִל; strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity); God (god), [idiom] goodly, [idiom] great, idol, might(-y one), power, strong. Compare names in '-el.'
Strong's Number: H571 There are 395 instances of this translation in the Bible Lemma: אֶמֶת Transliteration: ʼemeth Pronunciation: eh'-meth Description: contracted from אָמַן; stability; (figuratively) certainty, truth, trustworthiness; assured(-ly), establishment, faithful, right, sure, true (-ly, -th), verity.