Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me: thou shalt stretch forth thine hand against the wrath of mine enemies, and thy right hand shall save me.
And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me.
Explore This Verse Across Other Resources:
Commentary for Psalms 27:5
Psalm 27:5, attributed to David, reflects the theme of trust in God amidst adversity, a common motif in the Psalms. The verse speaks to the belief that during times of distress, God provides shelter and protection, likened to a pavilion or tabernacle, which were sanctuaries for refuge and worship in ancient Israelite society. The imagery of being hidden in the "secret" of God's tabernacle suggests a place of intimate safety, where one is not only protected but also in close communion with the divine.
The reference to being set upon a rock alludes to the stability and security that God's protection offers, evoking the image of a fortress or stronghold that withstands the turbulence of life's challenges. Historically, this verse would resonate with the experiences of the Israelites, who faced frequent threats and upheavals. For David, this could reflect his own experiences of seeking refuge from King Saul or from his enemies.
In a broader historical context, the verse would have been sung or recited in temple liturgies, offering worshippers assurance of God's protective presence in their individual and communal lives. The themes of divine protection, refuge, and elevation above danger continue to inspire believers across various Christian and Jewish traditions, emphasizing the enduring nature of faith in God as a source of strength and safety in troubled times.
*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model
Strong's Numbers and Definitions:
Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)
Strong's Number: H3117 There are 1931 instances of this translation in the Bible Lemma: יוֹם Transliteration: yôwm Pronunciation: yome Description: from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
Strong's Number: H7451 There are 623 instances of this translation in the Bible Lemma: רַע Transliteration: raʻ Pronunciation: rah Description: from רָעַע; bad or (as noun) evil (natural or moral); adversity, affliction, bad, calamity, [phrase] displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), [phrase] exceedingly, [idiom] great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), [phrase] mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, [phrase] not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
Strong's Number: H6845 There are 30 instances of this translation in the Bible Lemma: צָפַן Transliteration: tsâphan Pronunciation: tsaw-fan' Description: a primitive root; to hide (by covering over); by implication, to hoard or reserve; figuratively to deny; specifically (favorably) to protect, (unfavorably) to lurk; esteem, hide(-den one, self), lay up, lurk (be set) privily, (keep) secret(-ly, place).
Strong's Number: H5520 There are 4 instances of this translation in the Bible Lemma: סֹךְ Transliteration: çôk Pronunciation: soke Description: from סָכַךְ; a hut (as of entwined boughs); also a lair; covert, den, pavilion, tabernacle.
Strong's Number: H5643 There are 36 instances of this translation in the Bible Lemma: סֵתֶר Transliteration: çêther Pronunciation: say'-ther Description: or (feminine) סִתְרָה; (Deuteronomy [32:38), from סָתַר; a cover (in a good or a bad, a literal or a figurative sense); backbiting, covering, covert, [idiom] disguise(-th), hiding place, privily, protection, secret(-ly, place).
Strong's Number: H168 There are 369 instances of this translation in the Bible Lemma: אֹהֶל Transliteration: ʼôhel Pronunciation: o'-hel Description: from אָהַל; a tent (as clearly conspicuous from a distance); covering, (dwelling) (place), home, tabernacle, tent.
Strong's Number: H5641 There are 80 instances of this translation in the Bible Lemma: סָתַר Transliteration: çâthar Pronunciation: saw-thar' Description: a primitive root; to hide (by covering), literally or figuratively; be absent, keep close, conceal, hide (self), (keep) secret, [idiom] surely.
Strong's Number: H7311 There are 185 instances of this translation in the Bible Lemma: רוּם Transliteration: rûwm Pronunciation: room Description: a primitive root; to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively); bring up, exalt (self), extol, give, go up, haughty, heave (up), (be, lift up on, make on, set up on, too) high(-er, one), hold up, levy, lift(-er) up, (be) lofty, ([idiom] a-) loud, mount up, offer (up), [phrase] presumptuously, (be) promote(-ion), proud, set up, tall(-er), take (away, off, up), breed worms.
Strong's Number: H6697 There are 74 instances of this translation in the Bible Lemma: צוּר Transliteration: tsûwr Pronunciation: tsoor Description: or צֻר; from צוּר; properly, a cliff (or sharp rock, as compressed); generally, a rock or boulder; figuratively, a refuge; also an edge (as precipitous); edge, [idiom] (mighty) God (one), rock, [idiom] sharp, stone, [idiom] strength, [idiom] strong. See also בֵּית צוּר.