(The Lord speaking is red text)
¶ Praise ye the LORD. Praise ye the name of the LORD; praise [him], O ye servants of the LORD.
Halleluyah! Give praise to the name of ADONAI! Servants of ADONAI, give praise!
Hallelujah! Praise the name of the LORD. Give praise, O servants of the LORD,
Praise ye Jehovah. Praise ye the name of Jehovah; Praisehim, O ye servants of Jehovah,
Praise{H1984} ye the LORD{H3050}. Praise{H1984} ye the name{H8034} of the LORD{H3068}; praise{H1984} him, O ye servants{H5650} of the LORD{H3068}.
Psalm 135:1 is a call to worship, inviting the servants of the Lord to engage in praise. The verse is part of a larger psalm that falls within the genre of communal praise, likely used in the liturgical settings of ancient Israel. The historical context of this psalm is not explicitly stated, but it is structured similarly to Psalm 134 and is part of a collection of songs known as the "Great Hallel" (Psalms 134-136), which were traditionally sung during significant Jewish festivals, particularly at Passover.
The themes of Psalm 135:1 include the exhortation to praise God, the importance of acknowledging God's name, and the role of God's servants in offering this praise. The repetition of the word "praise" emphasizes the urgency and the communal nature of the call. To praise the name of the Lord is to honor the very character and identity of God, recognizing His attributes and His actions in history, especially His acts of deliverance and provision for Israel.
In the broader context of the psalm, this opening verse sets the tone for a series of remembrances of God's mighty deeds on behalf of His people, including the Exodus and the giving of the land of Canaan. It also underscores the Lord's supremacy over other gods and nature, reinforcing the monotheistic belief in the God of Israel as the one true God. The servants of the Lord, likely referring to the priests, Levites, and the faithful in general, are summoned to participate in this act of worship, highlighting the corporate aspect of praise within the Israelite community.
*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model
Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)