Psalms 119:49

King James Version:

(The Lord speaking is red text)

¶ ZAIN. Remember the word unto thy servant, upon which thou hast caused me to hope.

Complete Jewish Bible:

(Zayin) Remember your promise to your servant, through which you have given me hope.

Berean Standard Bible:

Remember Your word to Your servant, upon which You have given me hope.

American Standard Version:

Remember the word unto thy servant, Because thou hast made me to hope.

KJV with Strong’s Numbers:

ZAIN. Remember{H2142} the word{H1697} unto thy servant{H5650}, upon which thou hast caused me to hope{H3176}.

Cross-References (KJV):

2 Samuel 7:25

  • And now, O LORD God, the word that thou hast spoken concerning thy servant, and concerning his house, establish [it] for ever, and do as thou hast said.

Psalms 106:45

  • And he remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his mercies.

Psalms 106:4

  • Remember me, O LORD, with the favour [that thou bearest unto] thy people: O visit me with thy salvation;

Psalms 119:81

  • ¶ CAPH. My soul fainteth for thy salvation: [but] I hope in thy word.

Psalms 105:42

  • For he remembered his holy promise, [and] Abraham his servant.

1 Peter 1:13

  • ¶ Wherefore gird up the loins of your mind, be sober, and hope to the end for the grace that is to be brought unto you at the revelation of Jesus Christ;

Psalms 71:14

  • ¶ But I will hope continually, and will yet praise thee more and more.

Explore This Verse Across Other Resources:


Commentary for Psalms 119:49

Psalm 119:49 is part of the longest chapter in the Bible, which is a masterful acrostic poem extolling the virtues and blessings of God's law. The verse is found within the section denoted by the Hebrew letter "Zain," which is the seventh section of the poem. Each of the 22 sections corresponds to a letter of the Hebrew alphabet, with each verse within the section starting with that letter.

In Psalm 119:49, the psalmist is appealing to God, asking Him to remember the promise or word that has been given, which has been a source of hope for the psalmist. The historical context of this verse is rooted in the covenantal relationship between God and Israel, where God's promises to His people were central to their hope and faith. The verse reflects a deep trust in God's faithfulness to keep His word, a theme that resonates throughout the Hebrew Scriptures.

The psalmist's request for God to remember suggests both a sense of urgency and a recognition of dependence on God's intervention. It implies that the psalmist is facing difficult circumstances and is in need of God's help, which has been previously promised. The theme of hope in God's promises is a recurring one in the Psalms, emphasizing the importance of clinging to God's word during times of distress.

In summary, Psalm 119:49 encapsulates the psalmist's reliance on God's promises as a source of hope, reflecting the broader biblical theme of God's faithfulness to His covenant people. It is a prayer for divine remembrance and fulfillment of hope, set against the backdrop of Israel's historical relationship with God, characterized by His promises and the people's trust in those promises.

*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model

Strong's Numbers and Definitions:

Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)

  1. Strong's Number: H2142
    There are 223 instances of this translation in the Bible
    Lemma: זָכַר
    Transliteration: zâkar
    Pronunciation: zaw-kar'
    Description: a primitive root; also as denominative from זָכָר; properly, to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention; to be male; [idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be male, (make) mention (of), be mindful, recount, record(-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, [idiom] still, think on, [idiom] well.
  2. Strong's Number: H1697
    There are 1290 instances of this translation in the Bible
    Lemma: דָּבָר
    Transliteration: dâbâr
    Pronunciation: daw-baw'
    Description: from דָבַר; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause; act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work.
  3. Strong's Number: H5650
    There are 714 instances of this translation in the Bible
    Lemma: עֶבֶד
    Transliteration: ʻebed
    Pronunciation: eh'-bed
    Description: from עָבַד; a servant; [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.
  4. Strong's Number: H3176
    There are 41 instances of this translation in the Bible
    Lemma: יָחַל
    Transliteration: yâchal
    Pronunciation: yaw-chal'
    Description: a primitive root; to wait; by implication, to be patient, hope; (cause to, have, make to) hope, be pained, stay, tarry, trust, wait.