Psalms 10:11

King James Version:

(The Lord speaking is red text)

He hath said in his heart, God hath forgotten: he hideth his face; he will never see [it].

Complete Jewish Bible:

He says in his heart, "God forgets, he hides his face, he will never see."

Berean Standard Bible:

He says to himself, “God has forgotten; He hides His face and never sees.”

American Standard Version:

He saith in his heart: God hath forgotten; He hideth his face, he will never see it.

KJV with Strong’s Numbers:

He hath said{H559} in his heart{H3820}, God{H410} hath forgotten{H7911}: he hideth{H5641} his face{H6440}; he will never{H5331} see{H7200} it.

Cross-References (KJV):

Ezekiel 8:12

  • Then said he unto me, Son of man, hast thou seen what the ancients of the house of Israel do in the dark, every man in the chambers of his imagery? for they say, The LORD seeth us not; the LORD hath forsaken the earth.

Psalms 94:7

  • Yet they say, The LORD shall not see, neither shall the God of Jacob regard [it].

Psalms 73:11

  • And they say, How doth God know? and is there knowledge in the most High?

Psalms 10:6

  • He hath said in his heart, I shall not be moved: for [I shall] never [be] in adversity.

Psalms 64:5

  • They encourage themselves [in] an evil matter: they commune of laying snares privily; they say, Who shall see them?

Ezekiel 9:9

  • Then said he unto me, The iniquity of the house of Israel and Judah [is] exceeding great, and the land is full of blood, and the city full of perverseness: for they say, The LORD hath forsaken the earth, and the LORD seeth not.

Ecclesiastes 8:11

  • Because sentence against an evil work is not executed speedily, therefore the heart of the sons of men is fully set in them to do evil.

Explore This Verse Across Other Resources:


Commentary for Psalms 10:11

Psalm 10:11 is part of a lament psalm traditionally attributed to King David. This particular verse reflects the inner thoughts of the wicked, who believe that God is indifferent to their actions—that He has forgotten about justice and is hiding His face from the world. The wicked individual in question is convinced that God will not hold him accountable, emboldening him to continue in his unrighteous behavior without fear of divine retribution.

The historical context of this verse is rooted in the experiences of the psalmist, who often felt surrounded by enemies and witnessed the prosperity of the wicked while the righteous suffered. This perceived injustice led to feelings of abandonment and a questioning of God's presence and concern. The verse speaks to a common human struggle: the challenge of faith in the face of seemingly unchecked wickedness and the silence of God during times of trouble.

In the broader thematic context of the Bible, Psalm 10:11 addresses theodicy question—the problem of evil and why a just God allows it to persist. It confronts the tension between the apparent absence of God and the ultimate assurance of His sovereignty and justice. The psalm as a whole, and this verse in particular, gives voice to the raw emotions and doubts that can arise in the face of injustice, while also setting the stage for the affirmation of God's eventual intervention and the establishment of His righteousness.

*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model

Strong's Numbers and Definitions:

Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)

  1. Strong's Number: H559
    There are 4434 instances of this translation in the Bible
    Lemma: אָמַר
    Transliteration: ʼâmar
    Pronunciation: aw-mar'
    Description: a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
  2. Strong's Number: H3820
    There are 550 instances of this translation in the Bible
    Lemma: לֵב
    Transliteration: lêb
    Pronunciation: labe
    Description: a form of לֵבָב; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything; [phrase] care for, comfortably, consent, [idiom] considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), [idiom] heed, [idiom] I, kindly, midst, mind(-ed), [idiom] regard(-ed), [idiom] themselves, [idiom] unawares, understanding, [idiom] well, willingly, wisdom.
  3. Strong's Number: H410
    There are 307 instances of this translation in the Bible
    Lemma: אֵל
    Transliteration: ʼêl
    Pronunciation: ale
    Description: shortened from אַיִל; strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity); God (god), [idiom] goodly, [idiom] great, idol, might(-y one), power, strong. Compare names in '-el.'
  4. Strong's Number: H7911
    There are 95 instances of this translation in the Bible
    Lemma: שָׁכַח
    Transliteration: shâkach
    Pronunciation: shaw-kakh'
    Description: or שָׁכֵחַ; a primitive root; to mislay, i.e. to be oblivious of, from want of memory or attention; [idiom] at all, (cause to) forget.
  5. Strong's Number: H5641
    There are 80 instances of this translation in the Bible
    Lemma: סָתַר
    Transliteration: çâthar
    Pronunciation: saw-thar'
    Description: a primitive root; to hide (by covering), literally or figuratively; be absent, keep close, conceal, hide (self), (keep) secret, [idiom] surely.
  6. Strong's Number: H6440
    There are 1890 instances of this translation in the Bible
    Lemma: פָּנִים
    Transliteration: pânîym
    Pronunciation: paw-neem'
    Description: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
  7. Strong's Number: H5331
    There are 42 instances of this translation in the Bible
    Lemma: נֶצַח
    Transliteration: netsach
    Pronunciation: neh'-tsakh
    Description: or נֵצַח; from נָצַח; properly, a goal, i.e. the bright object at adistance travelled towards; hence (figuratively), splendor, or (subjectively) truthfulness, or (objectively) confidence; but usually (adverbially), continually (i.e. to the most distant point of view); alway(-s), constantly, end, ([phrase] n-) ever(more), perpetual, strength, victory.
  8. Strong's Number: H7200
    There are 1212 instances of this translation in the Bible
    Lemma: רָאָה
    Transliteration: râʼâh
    Pronunciation: raw-aw'
    Description: a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions.