(The Lord speaking is red text)
Whoso [is] simple, let him turn in hither: and [as for] him that wanteth understanding, she saith to him,
"Whoever is unsure of himself, turn in here!"To someone weak-willed she says,
“Whoever is simple, let him turn in here!” she says to him who lacks judgment.
Whoso is simple, let him turn in hither; And as for him that is void of understanding, she saith to him,
Whoso is simple{H6612}, let him turn in{H5493} hither: and as for him that wanteth{H2638} understanding{H3820}, she saith{H559} to him,
Proverbs 9:16 is part of a larger literary unit within the book of Proverbs, which is often characterized by the personification of wisdom and folly as women who invite the reader to their respective feasts. This verse continues the theme of wisdom's invitation, which began in verse 1 of the same chapter. Here, the simple and those lacking understanding are being addressed.
In the historical context of Proverbs, which was likely written during the time of Solomon and later edited and compiled in the post-exilic period (after 538 BCE), wisdom literature was a significant genre in the ancient Near East. It was designed to instruct the young and inexperienced in the ways of successful living, often through pithy sayings and vivid metaphors.
The verse itself is an invitation from the personified figure of Wisdom to those who are naive or lacking in judgment. Wisdom is portrayed as a woman who calls out to the simple, offering guidance and understanding. This invitation is a call to learn and to embrace wisdom, which is presented as a path to life and favor from God. The verse emphasizes the openness of wisdom's teachings—it is available to all, regardless of one's current level of understanding.
In essence, Proverbs 9:16 underscores the value of seeking wisdom and understanding as a foundational principle for living a good life. It encourages the reader to turn away from folly and to pursue the path of knowledge and discernment, which are seen as prerequisites for making good decisions and living in a way that is pleasing to God.
*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model
Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)