Proverbs 6:11

King James Version:

(The Lord speaking is red text)

So shall thy poverty come as one that travelleth, and thy want as an armed man.

Complete Jewish Bible:

and poverty comes marching in on you, scarcity hits you like an invading soldier.

Berean Standard Bible:

and poverty will come upon you like a robber, and need like a bandit.

American Standard Version:

So shall thy poverty come as a robber, And thy want as an armed man.

KJV with Strong’s Numbers:

So shall thy poverty{H7389} come{H935} as one that travelleth{H1980}, and thy want{H4270} as an armed{H4043} man{H376}.

Cross-References (KJV):

Proverbs 13:4

  • ¶ The soul of the sluggard desireth, and [hath] nothing: but the soul of the diligent shall be made fat.

Proverbs 10:4

  • ¶ He becometh poor that dealeth [with] a slack hand: but the hand of the diligent maketh rich.

Proverbs 20:4

  • ¶ The sluggard will not plow by reason of the cold; [therefore] shall he beg in harvest, and [have] nothing.

Proverbs 24:34

  • So shall thy poverty come [as] one that travelleth; and thy want as an armed man.

Explore This Verse Across Other Resources:


Commentary for Proverbs 6:11

No commentary available.

*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model

Strong's Numbers and Definitions:

Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)

  1. Strong's Number: H7389
    There are 7 instances of this translation in the Bible
    Lemma: רֵישׁ
    Transliteration: rêysh
    Pronunciation: raysh
    Description: or רֵאשׁ; or רִישׁ; from רוּשׁ; poverty; poverty.
  2. Strong's Number: H935
    There are 2307 instances of this translation in the Bible
    Lemma: בּוֹא
    Transliteration: bôwʼ
    Pronunciation: bo
    Description: a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way.
  3. Strong's Number: H1980
    There are 468 instances of this translation in the Bible
    Lemma: הָלַךְ
    Transliteration: hâlak
    Pronunciation: haw-lak'
    Description: akin to יָלַךְ; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively); (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, [phrase] be eased, enter, exercise (self), [phrase] follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), [phrase] greater, grow, be wont to haunt, lead, march, [idiom] more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), [phrase] send, speedily, spread, still, surely, [phrase] tale-bearer, [phrase] travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, [idiom] be weak, whirl.
  4. Strong's Number: H4270
    There are 13 instances of this translation in the Bible
    Lemma: מַחְסוֹר
    Transliteration: machçôwr
    Pronunciation: makh-sore'
    Description: or מַחְסֹר; from חָסֵר; deficiency; hence, impoverishment; lack, need, penury, poor, poverty, want.
  5. Strong's Number: H4043
    There are 60 instances of this translation in the Bible
    Lemma: מָגֵן
    Transliteration: mâgên
    Pronunciation: maw-gane'
    Description: also (in plural) feminine מְגִנָּה; from גָּנַן; a shield (i.e. the small one or buckler); figuratively, a protector; also the scaly hide of the crocodile; [idiom] armed, buckler, defence, ruler, [phrase] scale, shield.
  6. Strong's Number: H376
    There are 1507 instances of this translation in the Bible
    Lemma: אִישׁ
    Transliteration: ʼîysh
    Pronunciation: eesh
    Description: contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.