And will ye pollute me among my people for handfuls of barley and for pieces of bread, to slay the souls that should not die, and to save the souls alive that should not live, by your lying to my people that hear [your] lies?
Thus saith the LORD concerning the prophets that make my people err, that bite with their teeth, and cry, Peace; and he that putteth not into their mouths, they even prepare war against him.
¶ And through covetousness shall they with feigned words make merchandise of you: whose judgment now of a long time lingereth not, and their damnation slumbereth not.
Explore This Verse Across Other Resources:
Commentary for Proverbs 28:21
Proverbs 28:21 is a verse that addresses the issue of partiality or favoritism, warning against the practice of respecting individuals based on their social status, wealth, or other superficial characteristics. The historical context of this proverb is the ancient Near Eastern society, where social hierarchies were rigid and the favor of those in power could significantly impact one's life. The verse suggests that showing partiality is morally problematic because it can lead to unjust actions, such as transgressing for something as trivial as a piece of bread.
In essence, the text is cautioning that favoritism can corrupt judgment, leading an individual to commit wrongdoing for insignificant gains. This could mean overlooking someone's misdeeds or giving them preferential treatment because of their status or what they can offer in return, even if it's something as small as a meal. The broader theme here is the call for equity and integrity; the proverb emphasizes the importance of treating all individuals fairly and justly, regardless of their ability to provide immediate benefits or rewards. It speaks to the timeless principle that justice should be blind to social standing, a concept that resonates with modern ideals of impartiality in legal and social interactions.
*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model
Strong's Numbers and Definitions:
Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)
Strong's Number: H5234 There are 47 instances of this translation in the Bible Lemma: נָכַר Transliteration: nâkar Pronunciation: naw-kar' Description: a primitive root; properly, to scrutinize, i.e. look intently at; hence (with recognition implied), to acknowledge, be acquainted with, care for, respect, revere, or (with suspicion implied), to disregard, ignore, be strange toward, reject, resign, dissimulate (as if ignorant or disowning); acknowledge, [idiom] could, deliver, discern, dissemble, estrange, feign self to be another, know, take knowledge (notice), perceive, regard, (have) respect, behave (make) self strange(-ly).
Strong's Number: H6440 There are 1890 instances of this translation in the Bible Lemma: פָּנִים Transliteration: pânîym Pronunciation: paw-neem' Description: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
Strong's Number: H2896 There are 517 instances of this translation in the Bible Lemma: טוֹב Transliteration: ṭôwb Pronunciation: tobe Description: from טוֹב; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well); beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, [idiom] fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, [idiom] most, pleasant, [phrase] pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).
Strong's Number: H6595 There are 15 instances of this translation in the Bible Lemma: פַּת Transliteration: path Pronunciation: path Description: from פָּתַת; a bit; meat, morsel, piece.
Strong's Number: H3899 There are 277 instances of this translation in the Bible Lemma: לֶחֶם Transliteration: lechem Pronunciation: lekh'-em Description: from לָחַם; See also בֵּית לְעַפְרָה; food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it); (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
Strong's Number: H1397 There are 64 instances of this translation in the Bible Lemma: גֶּבֶר Transliteration: geber Pronunciation: gheh'-ber Description: from גָּבַר; properly, a valiant man or warrior; generally, a person simply; every one, man, [idiom] mighty.
Strong's Number: H6586 There are 37 instances of this translation in the Bible Lemma: פָּשַׁע Transliteration: pâshaʻ Pronunciation: paw-shah' Description: a primitive root (identical with through the idea of expansion); to break away (from just authority), i.e. trespass, apostatize, quarrel; offend, rebel, revolt, transgress(-ion, -or).