Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and convert, and be healed.
That they may do evil with both hands earnestly, the prince asketh, and the judge [asketh] for a reward; and the great [man], he uttereth his mischievous desire: so they wrap it up.
Whereupon he promised with an oath to give her whatsoever she would ask.
Explore This Verse Across Other Resources:
Commentary for Proverbs 16:30
No commentary available.
*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model
Strong's Numbers and Definitions:
Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)
Strong's Number: H6095 There are 1 instances of this translation in the Bible Lemma: עָצָה Transliteration: ʻâtsâh Pronunciation: aw-tsaw' Description: a primitive root; properly, to fasten (or make firm), i.e. to close (the eyes); shut.
Strong's Number: H5869 There are 830 instances of this translation in the Bible Lemma: עַיִן Transliteration: ʻayin Pronunciation: ah'-yin Description: probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape); affliction, outward appearance, [phrase] before, [phrase] think best, colour, conceit, [phrase] be content, countenance, [phrase] displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, [phrase] favour, fountain, furrow (from the margin), [idiom] him, [phrase] humble, knowledge, look, ([phrase] well), [idiom] me, open(-ly), [phrase] (not) please, presence, [phrase] regard, resemblance, sight, [idiom] thee, [idiom] them, [phrase] think, [idiom] us, well, [idiom] you(-rselves).
Strong's Number: H2803 There are 122 instances of this translation in the Bible Lemma: חָשַׁב Transliteration: châshab Pronunciation: khaw-shab' Description: a primitive root; properly, to plait or interpenetrate, i.e. (literally) to weave or (generally) to fabricate; figuratively, to plot or contrive (usually in a malicious sense); hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute; (make) account (of), conceive, consider, count, cunning (man, work, workman), devise, esteem, find out, forecast, hold, imagine, impute, invent, be like, mean, purpose, reckon(-ing be made), regard, think.
Strong's Number: H8419 There are 10 instances of this translation in the Bible Lemma: תַּהְפֻּכָה Transliteration: tahpukâh Pronunciation: tah-poo-kaw' Description: from הָפַךְ; a perversity or fraud; (very) froward(-ness, thing), perverse thing.
Strong's Number: H7169 There are 5 instances of this translation in the Bible Lemma: קָרַץ Transliteration: qârats Pronunciation: kaw-rats' Description: a primitive root; to pinch, i.e. (partially) to bite the lips, blink the eyes (as a gesture of malice), or (fully) to squeeze off (a piece of clay in order to mould a vessel from it); form, move, wink.
Strong's Number: H8193 There are 164 instances of this translation in the Bible Lemma: שָׂפָה Transliteration: sâphâh Pronunciation: saw-faw' Description: or (in dual and plural) שֶׂפֶת; probably from סָפָה or שָׁפָה through the idea of termination (compare סוֹף); the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.); band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, (sea-)shore, side, speech, talk, (vain) words.
Strong's Number: H3615 There are 200 instances of this translation in the Bible Lemma: כָּלָה Transliteration: kâlâh Pronunciation: kaw-law' Description: a primitive root; to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume); accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when... were) done, (be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil, [idiom] fully, [idiom] have, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste.
Strong's Number: H7451 There are 623 instances of this translation in the Bible Lemma: רַע Transliteration: raʻ Pronunciation: rah Description: from רָעַע; bad or (as noun) evil (natural or moral); adversity, affliction, bad, calamity, [phrase] displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), [phrase] exceedingly, [idiom] great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), [phrase] mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, [phrase] not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).