Proverbs 15:1

King James Version:

(The Lord speaking is red text)

¶ A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger.

Complete Jewish Bible:

A gentle response deflects fury, but a harsh word makes tempers rise.

Berean Standard Bible:

A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.

American Standard Version:

A soft answer turneth away wrath; But a grievous word stirreth up anger.

KJV with Strong’s Numbers:

A soft{H7390} answer{H4617} turneth{H7725} away wrath{H2534}: but grievous{H6089} words{H1697} stir up{H5927} anger{H639}.

Cross-References (KJV):

Proverbs 25:15

  • ¶ By long forbearing is a prince persuaded, and a soft tongue breaketh the bone.

Proverbs 10:12

  • ¶ Hatred stirreth up strifes: but love covereth all sins.

Proverbs 15:18

  • ¶ A wrathful man stirreth up strife: but [he that is] slow to anger appeaseth strife.

Proverbs 29:22

  • ¶ An angry man stirreth up strife, and a furious man aboundeth in transgression.

Proverbs 28:25

  • ¶ He that is of a proud heart stirreth up strife: but he that putteth his trust in the LORD shall be made fat.

1 Kings 12:13

  • And the king answered the people roughly, and forsook the old men's counsel that they gave him;

1 Kings 12:16

  • ¶ So when all Israel saw that the king hearkened not unto them, the people answered the king, saying, What portion have we in David? neither [have we] inheritance in the son of Jesse: to your tents, O Israel: now see to thine own house, David. So Israel departed unto their tents.

Explore This Verse Across Other Resources:


Commentary for Proverbs 15:1

Proverbs 15:1 is a part of the biblical Wisdom Literature, specifically found in the book of Proverbs, which is a collection of sayings and instructions that convey ethical and practical advice. This verse reflects the broader themes of wisdom and folly that are central to the book. The historical context of Proverbs is rooted in the ancient Near East, where wisdom was highly valued and often personified, as seen in the opening chapters of the book.

The verse itself, "A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger," encapsulates a principle of communication that has enduring relevance. It suggests that the manner in which one responds to confrontation can either de-escalate or exacerbate a situation. A "soft answer" implies a gentle, measured, and thoughtful reply, which can defuse tension and prevent the escalation of conflict. In contrast, "grievous words" refer to harsh, hurtful, or offensive speech that is likely to provoke a negative emotional response, leading to increased anger and potential for further conflict.

This proverb distills complex human interactions into a simple, memorable aphorism, emphasizing the power of words in maintaining peace and fostering positive relationships. It aligns with the broader wisdom tradition's emphasis on self-control, prudence, and the pursuit of harmonious social order. The principle taught in this verse is applicable across various cultures and eras, transcending its ancient origins to offer guidance in modern interpersonal communication.

*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model

Strong's Numbers and Definitions:

Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)

  1. Strong's Number: H7390
    There are 16 instances of this translation in the Bible
    Lemma: רַךְ
    Transliteration: rak
    Pronunciation: rak
    Description: from רָכַךְ; tender (literally or figuratively); by implication, weak; faint((-hearted), soft, tender ((-hearted), one), weak.
  2. Strong's Number: H4617
    There are 8 instances of this translation in the Bible
    Lemma: מַעֲנֶה
    Transliteration: maʻăneh
    Pronunciation: mah-an-eh'
    Description: from עָנָה; a reply (favorable or contradictory); answer, [idiom] himself.
  3. Strong's Number: H7725
    There are 952 instances of this translation in the Bible
    Lemma: שׁוּב
    Transliteration: shûwb
    Pronunciation: shoob
    Description: a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again; ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
  4. Strong's Number: H2534
    There are 117 instances of this translation in the Bible
    Lemma: חֵמָה
    Transliteration: chêmâh
    Pronunciation: khay-maw'
    Description: or (Daniel 11:44) חֵמָא; from יָחַם; heat; figuratively, anger, poison (from its fever); anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful). See חֶמְאָה.
  5. Strong's Number: H6089
    There are 7 instances of this translation in the Bible
    Lemma: עֶצֶב
    Transliteration: ʻetseb
    Pronunciation: eh'-tseb
    Description: from עָצַב; an earthen vessel; usually (painful) toil; also a pang (whether of body or mind); grievous, idol, labor, sorrow.
  6. Strong's Number: H1697
    There are 1290 instances of this translation in the Bible
    Lemma: דָּבָר
    Transliteration: dâbâr
    Pronunciation: daw-baw'
    Description: from דָבַר; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause; act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work.
  7. Strong's Number: H5927
    There are 817 instances of this translation in the Bible
    Lemma: עָלָה
    Transliteration: ʻâlâh
    Pronunciation: aw-law'
    Description: a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative; arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, [phrase] shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, [idiom] mention, mount up, offer, make to pay, [phrase] perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
  8. Strong's Number: H639
    There are 306 instances of this translation in the Bible
    Lemma: אַף
    Transliteration: ʼaph
    Pronunciation: af
    Description: from אָנַף; properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire; anger(-gry), [phrase] before, countenance, face, [phrase] forebearing, forehead, [phrase] (long-) suffering, nose, nostril, snout, [idiom] worthy, wrath.