The light of the body is the eye: therefore when thine eye is single, thy whole body also is full of light; but when [thine eye] is evil, thy body also [is] full of darkness.
If thy whole body therefore [be] full of light, having no part dark, the whole shall be full of light, as when the bright shining of a candle doth give thee light.
But I fear, lest by any means, as the serpent beguiled Eve through his subtilty, so your minds should be corrupted from the simplicity that is in Christ.
And they, continuing daily with one accord in the temple, and breaking bread from house to house, did eat their meat with gladness and singleness of heart,
Explore This Verse Across Other Resources:
Commentary for Matthew 6:22
Matthew 6:22 is part of the Sermon on the Mount, a significant discourse by Jesus Christ that covers ethical and religious teachings, found in the Gospel of Matthew chapters 5-7. The verse uses metaphorical language to convey spiritual truth. The "light of the body" is understood to represent spiritual clarity and understanding, while the "eye" symbolizes the means by which one perceives and interacts with the world. The phrase "if therefore thine eye be single" has been interpreted in various ways, with "single" suggesting wholeness, soundness, or being undivided in focus and intention. Thus, if one's focus (the eye) is centered on God and righteousness, their whole being (the body) will be filled with spiritual illumination and guidance.
Historically, this verse reflects the ancient understanding of the eye as a conduit for light and, by extension, knowledge and truth. In a broader cultural context, the notion of the "eye" being a source of spiritual and moral insight is found in various wisdom traditions. The call for singularity of vision challenges the listener to avoid duplicity and hypocrisy, which were concerns Jesus addressed throughout His teachings. By emphasizing the importance of a clear and focused spiritual gaze, Jesus encourages His followers to pursue integrity and a life that is wholly aligned with the divine will, leading to a life that is "full of light," or full of goodness, truth, and the presence of God.
*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model
Strong's Numbers and Definitions:
Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)
Strong's Number: G3088 There are 14 instances of this translation in the Bible Lemma: λύχνος Transliteration: lýchnos Pronunciation: lookh'-nos Description: from the base of λευκός; a portable lamp or other illuminator (literally or figuratively):--candle, light.
Strong's Number: G4983 There are 122 instances of this translation in the Bible Lemma: σῶμα Transliteration: sōma Pronunciation: so'-mah Description: from σώζω; the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively:--bodily, body, slave.
Strong's Number: G2076 There are 812 instances of this translation in the Bible Lemma: ἐστί Transliteration: estí Pronunciation: es-tee' Description: third person singular present indicative of εἰμί; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
Strong's Number: G3788 There are 86 instances of this translation in the Bible Lemma: ὀφθαλμός Transliteration: ophthalmós Pronunciation: of-thal-mos' Description: from ὀπτάνομαι; the eye (literally or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance):--eye, sight.
Strong's Number: G1437 There are 254 instances of this translation in the Bible Lemma: ἐάν Transliteration: eán Pronunciation: eh-an' Description: from εἰ and ἄν; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty:--before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). See μή.
Strong's Number: G3767 There are 519 instances of this translation in the Bible Lemma: οὖν Transliteration: oûn Pronunciation: oon Description: apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
Strong's Number: G4675 There are 360 instances of this translation in the Bible Lemma: σοῦ Transliteration: soû Pronunciation: soo Description: genitive case of σύ; of thee, thy:--X home, thee, thine (own), thou, thy.
Strong's Number: G5600 There are 62 instances of this translation in the Bible Lemma: ὦ Transliteration: ō Pronunciation: ay Description: the subjunctive of εἰμί; (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with εἰ and its comparative, as well as with other particles) be:--+ appear, are, (may, might, should) be, X have, is, + pass the flower of her age, should stand, were.
Strong's Number: G573 There are 1026 instances of this translation in the Bible Lemma: ἁπλοῦς Transliteration: haploûs Pronunciation: hap-looce' Description: probably from Α (as a particle of union) and the base of πλέκω; properly, folded together, i.e. single (figuratively, clear):--single.
Strong's Number: G3650 There are 99 instances of this translation in the Bible Lemma: ὅλος Transliteration: hólos Pronunciation: hol'-os Description: a primary word; "whole" or "all", i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb:--all, altogether, every whit, + throughout, whole.
Strong's Number: G2071 There are 170 instances of this translation in the Bible Lemma: ἔσομαι Transliteration: ésomai Pronunciation: es'-om-ahee Description: future of εἰμί; will be:--shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X fall, what would follow, X live long, X sojourn.
Strong's Number: G5460 There are 4 instances of this translation in the Bible Lemma: φωτεινός Transliteration: phōteinós Pronunciation: fo-ti-nos' Description: from φῶς; lustrous, i.e. transparent or well-illuminated (figuratively):--bright, full of light.