His lord said unto him, Well done, [thou] good and faithful servant: thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord.
His lord said unto him, Well done, good and faithful servant; thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord.
¶ Then Peter said unto him, Lord, speakest thou this parable unto us, or even to all?
Explore This Verse Across Other Resources:
Commentary for Matthew 24:45
No commentary available.
*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model
Strong's Numbers and Definitions:
Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)
Strong's Number: G5101 There are 483 instances of this translation in the Bible Lemma: τίς Transliteration: tís Pronunciation: tis Description: probably emphatic of τὶς; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions):--every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
Strong's Number: G686 There are 51 instances of this translation in the Bible Lemma: ἄρα Transliteration: ára Pronunciation: ar'-ah Description: probably from αἴρω (through the idea of drawing a conclusion); a particle denoting an inference more or less decisive (as follows):--haply, (what) manner (of man), no doubt, perhaps, so be, then, therefore, truly, wherefore. Often used in connection with other particles, especially γέ or οὖν (after) or εἰ (before). Compare also ἆρα.
Strong's Number: G2076 There are 812 instances of this translation in the Bible Lemma: ἐστί Transliteration: estí Pronunciation: es-tee' Description: third person singular present indicative of εἰμί; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
Strong's Number: G4103 There are 62 instances of this translation in the Bible Lemma: πιστός Transliteration: pistós Pronunciation: pis-tos' Description: from πείθω; objectively, trustworthy; subjectively, trustful:--believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure, true.
Strong's Number: G2532 There are 5212 instances of this translation in the Bible Lemma: καί Transliteration: kaí Pronunciation: kahee Description: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Strong's Number: G5429 There are 14 instances of this translation in the Bible Lemma: φρόνιμος Transliteration: phrónimos Pronunciation: fron'-ee-mos Description: from φρήν; thoughtful, i.e. sagacious or discreet (implying a cautious character; while σοφός denotes practical skill or acumen; and συνετός indicates rather intelligence or mental acquirement); in a bad sense conceited (also in the comparative):--wise(-r).
Strong's Number: G1401 There are 119 instances of this translation in the Bible Lemma: δοῦλος Transliteration: doûlos Pronunciation: doo'-los Description: from δέω; a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency):--bond(-man), servant.
Strong's Number: G3739 There are 1215 instances of this translation in the Bible Lemma: ὅς Transliteration: hós Pronunciation: ho Description: probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
Strong's Number: G846 There are 3776 instances of this translation in the Bible Lemma: αὐτός Transliteration: autós Pronunciation: ow-tos' Description: from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
Strong's Number: G2962 There are 687 instances of this translation in the Bible Lemma: κύριος Transliteration: kýrios Pronunciation: koo'-ree-os Description: from (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.
Strong's Number: G2525 There are 21 instances of this translation in the Bible Lemma: καθίστημι Transliteration: kathístēmi Pronunciation: kath-is'-tay-mee Description: from κατά and ἵστημι; to place down (permanently), i.e. (figuratively) to designate, constitute, convoy:--appoint, be, conduct, make, ordain, set.
Strong's Number: G1909 There are 790 instances of this translation in the Bible Lemma: ἐπί Transliteration: epí Pronunciation: ep-ee' Description: a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
Strong's Number: G2322 There are 4 instances of this translation in the Bible Lemma: θεραπεία Transliteration: therapeía Pronunciation: ther-ap-i'-ah Description: from θεραπεύω; attendance (specially, medical, i.e. cure); figuratively and collectively, domestics:--healing, household.
Strong's Number: G1325 There are 377 instances of this translation in the Bible Lemma: δίδωμι Transliteration: dídōmi Pronunciation: did'-o-mee Description: a prolonged form of a primary verb (which is used as an alternative in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection):--adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
Strong's Number: G5160 There are 16 instances of this translation in the Bible Lemma: τροφή Transliteration: trophḗ Pronunciation: trof-ay' Description: from τρέφω; nourishment (literally or figuratively); by implication, rations (wages):--food, meat.
Strong's Number: G1722 There are 2129 instances of this translation in the Bible Lemma: ἐν Transliteration: en Pronunciation: en Description: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
Strong's Number: G2540 There are 82 instances of this translation in the Bible Lemma: καιρός Transliteration: kairós Pronunciation: kahee-ros' Description: of uncertain affinity; an occasion, i.e. set or proper time:--X always, opportunity, (convenient, due) season, (due, short, while) time, a while. Compare χρόνος.