Mark 15:13

King James Version:

(The Lord speaking is red text)

And they cried out again, Crucify him.

Complete Jewish Bible:

They shouted back, "Put him to death on the stake!"

Berean Standard Bible:

And they shouted back, “Crucify Him!”

American Standard Version:

And they cried out again, Crucify him.

KJV with Strong’s Numbers:

And{G1161} they cried out{G2896} again{G3825}, Crucify{G4717} him{G846}.

Cross-References (KJV):


Explore This Verse Across Other Resources:


Commentary for Mark 15:13

No commentary available.

*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model

Strong's Numbers and Definitions:

Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)

  1. Strong's Number: G1161
    There are 2556 instances of this translation in the Bible
    Lemma: δέ
    Transliteration:
    Pronunciation: deh
    Description: a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  2. Strong's Number: G2896
    There are 58 instances of this translation in the Bible
    Lemma: κράζω
    Transliteration: krázō
    Pronunciation: krad'-zo
    Description: a primary verb; properly, to "croak" (as a raven) or scream, i.e. (genitive case) to call aloud (shriek, exclaim, intreat):--cry (out).
  3. Strong's Number: G3825
    There are 138 instances of this translation in the Bible
    Lemma: πάλιν
    Transliteration: pálin
    Pronunciation: pal'-in
    Description: probably from the same as πάλη (through the idea of oscillatory repetition); (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand:--again.
  4. Strong's Number: G4717
    There are 42 instances of this translation in the Bible
    Lemma: σταυρόω
    Transliteration: stauróō
    Pronunciation: stow-ro'-o
    Description: from σταυρός; to impale on the cross; figuratively, to extinguish (subdue) passion or selfishness:--crucify.
  5. Strong's Number: G846
    There are 3776 instances of this translation in the Bible
    Lemma: αὐτός
    Transliteration: autós
    Pronunciation: ow-tos'
    Description: from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.