And take heed to yourselves, lest at any time your hearts be overcharged with surfeiting, and drunkenness, and cares of this life, and [so] that day come upon you unawares.
Explore This Verse Across Other Resources:
Commentary for Mark 13:33
Mark 13:33 is part of the Olivet Discourse, a passage in the Synoptic Gospels where Jesus speaks to his disciples about the future, particularly concerning the destruction of the Temple in Jerusalem and the end times. This verse encapsulates the key themes of vigilance and preparedness in light of the unknown timing of these events.
The historical context of this verse is rooted in the anticipation of the eschatological climax of history, which was a significant aspect of early Christian belief. The disciples had asked Jesus about the signs of the end of the age, and in response, Jesus provided a series of warnings and teachings about what to expect. The verse "Take ye heed, watch and pray: for ye know not when the time is" emphasizes the need for constant readiness and spiritual alertness. Jesus urges his followers to remain watchful for the signs he has described and to maintain a life of prayer, signifying a relationship with God that is both aware and dependent upon divine guidance.
The themes of watchfulness and prayer are central to Christian discipleship, as they reflect a life lived in anticipation of Christ's return and a commitment to maintaining one's spiritual condition. This verse serves as a reminder that the exact time of the end times is known only to God, and thus, believers should live with a sense of urgency and responsibility to be found faithful when the time comes. It also reflects the early Christian belief in the imminent return of Christ, which was a source of hope and motivation for the early church as it navigated the challenges of the first century.
*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model
Strong's Numbers and Definitions:
Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)
Strong's Number: G991 There are 119 instances of this translation in the Bible Lemma: βλέπω Transliteration: blépō Pronunciation: blep'-o Description: a primary verb; to look at (literally or figuratively):--behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed. Compare ὀπτάνομαι.
Strong's Number: G69 There are 44 instances of this translation in the Bible Lemma: ἀγρυπνέω Transliteration: agrypnéō Pronunciation: ag-roop-neh'-o Description: ultimately from Α (as negative particle) and ὕπνος; to be sleepless, i.e. keep awake:--watch.
Strong's Number: G2532 There are 5212 instances of this translation in the Bible Lemma: καί Transliteration: kaí Pronunciation: kahee Description: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Strong's Number: G4336 There are 82 instances of this translation in the Bible Lemma: προσεύχομαι Transliteration: proseúchomai Pronunciation: pros-yoo'-khom-ahee Description: from πρός and εὔχομαι; to pray to God, i.e. supplicate, worship:--pray (X earnestly, for), make prayer.
Strong's Number: G1063 There are 1016 instances of this translation in the Bible Lemma: γάρ Transliteration: gár Pronunciation: gar Description: a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
Strong's Number: G1492 There are 626 instances of this translation in the Bible Lemma: εἴδω Transliteration: eídō Pronunciation: i'-do Description: a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent ὀπτάνομαι and ὁράω; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare ὀπτάνομαι.
Strong's Number: G3756 There are 1328 instances of this translation in the Bible Lemma: οὐ Transliteration: ou Pronunciation: ookh Description: a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
Strong's Number: G4219 There are 17 instances of this translation in the Bible Lemma: πότε Transliteration: póte Pronunciation: pot'-eh Description: from the base of ποῦ and τέ; interrogative adverb, at what time:--+ how long, when.
Strong's Number: G2540 There are 82 instances of this translation in the Bible Lemma: καιρός Transliteration: kairós Pronunciation: kahee-ros' Description: of uncertain affinity; an occasion, i.e. set or proper time:--X always, opportunity, (convenient, due) season, (due, short, while) time, a while. Compare χρόνος.
Strong's Number: G2076 There are 812 instances of this translation in the Bible Lemma: ἐστί Transliteration: estí Pronunciation: es-tee' Description: third person singular present indicative of εἰμί; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.