Leviticus 6:1

King James Version:

(The Lord speaking is red text)

¶ And the LORD spake unto Moses, saying,

Complete Jewish Bible:

ADONAI said to Moshe,

Berean Standard Bible:

And the LORD said to Moses,

American Standard Version:

And Jehovah spake unto Moses, saying,

KJV with Strong’s Numbers:

And the LORD{H3068} spake{H1696} unto Moses{H4872}, saying{H559},

Cross-References (KJV):


Explore This Verse Across Other Resources:


Commentary for Leviticus 6:1

1. **Themes:**
- **Divine Communication:** The verse emphasizes that the instructions that follow are directly from the LORD (Yahweh), establishing their authority and sacredness.
- **Law and Order:** It introduces a new set of laws or regulations that are part of the holiness code for the Israelites, emphasizing the importance of adhering to God's commandments.
- **Priestly Duties:** The subsequent verses detail specific instructions for the priests, indicating the theme of proper conduct in religious service and the maintenance of the sanctuary.

2. **Historical Context:**
- **Time Period:** Leviticus is set during the time of Moses, after the exodus from Egypt and while the Israelites are encamped at Mount Sinai, approximately the 13th century BCE.
- **Sinai Covenant:** This period is characterized by the formation of the Sinai covenant between God and Israel, where God gives the Law to Moses, which includes the regulations for worship and moral conduct.
- **Priestly Code:** Leviticus 6:1 begins a section of the Priestly Code, which is a set of laws detailing the responsibilities and rituals for the priests (mostly from the tribe of Levi), including sacrifices, offerings, and other ceremonial duties.
- **Cultic Practice:** The verse is part of a broader context where the rituals and laws are being established to shape the religious and social life of the Israelite community, distinguishing them from their neighbors and affirming their commitment to Yahweh.

In summary, Leviticus 6:1 serves as an introduction to further divine instructions, highlighting the themes of divine communication, law and order, and priestly duties within the historical context of the formation of the Israelite religious identity under the leadership of Moses.

*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model

Strong's Numbers and Definitions:

Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)

  1. Strong's Number: H3068
    There are 5521 instances of this translation in the Bible
    Lemma: יְהֹוָה
    Transliteration: Yᵉhôvâh
    Pronunciation: yeh-ho-vaw'
    Description: from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
  2. Strong's Number: H1696
    There are 1050 instances of this translation in the Bible
    Lemma: דָבַר
    Transliteration: dâbar
    Pronunciation: daw-bar'
    Description: a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, [idiom] well, [idiom] work.
  3. Strong's Number: H4872
    There are 704 instances of this translation in the Bible
    Lemma: מֹשֶׁה
    Transliteration: Môsheh
    Pronunciation: mo-sheh'
    Description: from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
  4. Strong's Number: H559
    There are 4434 instances of this translation in the Bible
    Lemma: אָמַר
    Transliteration: ʼâmar
    Pronunciation: aw-mar'
    Description: a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.