Leviticus 13:14

King James Version:

(The Lord speaking is red text)

But when raw flesh appeareth in him, he shall be unclean.

Complete Jewish Bible:

But if one day inflamed flesh appears on him, he will be unclean.

Berean Standard Bible:

But whenever raw flesh appears on someone, he will be unclean.

American Standard Version:

But whensoever raw flesh appeareth in him, he shall be unclean.

KJV with Strong’s Numbers:

But when{H3117} raw{H2416} flesh{H1320} appeareth{H7200} in him, he shall be unclean{H2930}.

Cross-References (KJV):


Explore This Verse Across Other Resources:


Commentary for Leviticus 13:14

Leviticus 13:14 is part of a larger section in the book of Leviticus that deals with laws concerning ritual purity and cleanliness. The specific context here is the detailed instructions given to the priests (the Levites) on how to diagnose and handle skin diseases, commonly translated as "leprosy" (though it likely includes various skin conditions).

Themes:
1. **Ritual Purity and Holiness**: The overarching theme is the maintenance of ritual purity within the Israelite community. Being ritually clean was a prerequisite for participating in religious life and for living in proximity to the sanctuary, where God's presence was believed to dwell.

2. **Priestly Role**: The verses underscore the role of the priests as authorities on matters of physical and ritual health. They were responsible for diagnosing skin conditions and determining whether a person was clean or unclean.

3. **Separation and Inclusion**: Persons diagnosed with skin diseases that were deemed unclean were to be separated from the camp until they were healed, which also served as a public health measure. This reflects a broader biblical theme of balancing communal safety with compassion and eventual restoration of the afflicted individual.

Historical Context:
The book of Leviticus is traditionally ascribed to Moses and is part of the Pentateuch, the first five books of the Hebrew Bible. It contains legislation given to the Israelites after their Exodus from Egypt, during their time in the wilderness, before they entered the Promised Land.

The laws regarding skin diseases would have served multiple purposes in the ancient Israelite society:
- **Health**: By isolating those with infectious diseases, the community could prevent or slow the spread of illness.
- **Religious Purity**: The laws reinforced the distinction between the holy and the common, emphasizing the need for the Israelites to be holy as God is holy (Leviticus 11:44-45).
- **Social Order**: These regulations helped maintain social order by providing clear guidelines for community life and interaction.

In summary, Leviticus 13:14 reflects the concern for ritual purity and the role of priests in maintaining the health and religious integrity of the Israelite community, set against the backdrop of the wilderness wanderings and the establishment of a distinct Israelite identity.

*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model

Strong's Numbers and Definitions:

Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)

  1. Strong's Number: H3117
    There are 1931 instances of this translation in the Bible
    Lemma: יוֹם
    Transliteration: yôwm
    Pronunciation: yome
    Description: from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
  2. Strong's Number: H2416
    There are 452 instances of this translation in the Bible
    Lemma: חַי
    Transliteration: chay
    Pronunciation: khah'-ee
    Description: from חָיָה; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively; [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, [phrase] merry, multitude, [phrase] (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
  3. Strong's Number: H1320
    There are 241 instances of this translation in the Bible
    Lemma: בָּשָׂר
    Transliteration: bâsâr
    Pronunciation: baw-sawr'
    Description: from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of aman; body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, [phrase] nakedness, self, skin.
  4. Strong's Number: H7200
    There are 1212 instances of this translation in the Bible
    Lemma: רָאָה
    Transliteration: râʼâh
    Pronunciation: raw-aw'
    Description: a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions.
  5. Strong's Number: H2930
    There are 142 instances of this translation in the Bible
    Lemma: טָמֵא
    Transliteration: ṭâmêʼ
    Pronunciation: taw-may'
    Description: a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, [idiom] utterly.