And the publican, standing afar off, would not lift up so much as [his] eyes unto heaven, but smote upon his breast, saying, God be merciful to me a sinner.
And am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants.
Explore This Verse Across Other Resources:
Commentary for Lamentations 3:29
Lamentations 3:29, "He putteth his mouth in the dust; if so be there may be hope," is part of the larger poetic book of Lamentations, traditionally attributed to the prophet Jeremiah. The book expresses deep sorrow and mourning over the destruction of Jerusalem by the Babylonians in 586 BCE. This particular verse captures the depth of the speaker's humility and despair, as putting one's mouth in the dust is a sign of deep submission or mourning in ancient Near Eastern culture.
The broader context of Lamentations 3 is a communal lament, with the speaker recounting personal and national suffering. The themes of the verse include humility, repentance, and a glimmer of hope amidst suffering. Despite the overwhelming sense of loss and the acknowledgment of divine judgment for the people's sins, there is an underlying belief that hope can be found through humble submission to God. The act of lowering oneself to the dust symbolizes the people's recognition of their lowly state and their complete reliance on God's mercy for any prospect of restoration and redemption.
In the historical context, this verse reflects the attitude of the Israelites after the fall of Jerusalem, as they grappled with the consequences of their disobedience to God's laws. The destruction of their city and the exile of its inhabitants were seen as the fulfillment of prophetic warnings. Yet, even in the midst of this dire situation, the verse suggests that there is still room for hope if the people turn to God in genuine repentance and humility, looking to Him for deliverance and a future restoration.
*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model
Strong's Numbers and Definitions:
Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)
Strong's Number: H5414 There are 1816 instances of this translation in the Bible Lemma: Χ ΦΈΧͺΦ·Χ Transliteration: nΓ’than Pronunciation: naw-than' Description: a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield.
Strong's Number: H6310 There are 460 instances of this translation in the Bible Lemma: Χ€ΦΌΦΆΧ Transliteration: peh Pronunciation: peh Description: from Χ€ΦΌΦΈΧΦΈΧ; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to; accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), [idiom] eat, edge, end, entry, [phrase] file, hole, [idiom] in, mind, mouth, part, portion, [idiom] (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, [idiom] spoken, talk, tenor, [idiom] to, [phrase] two-edged, wish, word.
Strong's Number: H6083 There are 103 instances of this translation in the Bible Lemma: Χ’ΦΈΧ€ΦΈΧ¨ Transliteration: Κ»Γ’phΓ’r Pronunciation: aw-fawr' Description: from Χ’ΦΈΧ€Φ·Χ¨; dust (as powdered or gray); hence, clay, earth, mud; ashes, dust, earth, ground, morter, powder, rubbish.
Strong's Number: H8615 There are 33 instances of this translation in the Bible Lemma: ΧͺΦΌΦ΄Χ§Φ°ΧΦΈΧ Transliteration: tiqvΓ’h Pronunciation: tik-vaw' Description: from Χ§ΦΈΧΦΈΧ; (compare Χ§ΦΈΧΦΆΧ); literally a cord (as an attachment); figuratively, expectancy; expectation(-ted), hope, live, thing that I long for.