Judges 11:23

King James Version:

(The Lord speaking is red text)

So now the LORD God of Israel hath dispossessed the Amorites from before his people Israel, and shouldest thou possess it?

Complete Jewish Bible:

So now that ADONAI the God of Isra'el has expelled the Emori before his people Isra'el, do you think that you will expel us?

Berean Standard Bible:

Now since the LORD, the God of Israel, has driven out the Amorites from before His people Israel, should you now possess it?

American Standard Version:

So now Jehovah, the God of Israel, hath dispossessed the Amorites from before his people Israel, and shouldest thou possess them?

KJV with Strong’s Numbers:

So now the LORD{H3068} God{H430} of Israel{H3478} hath dispossessed{H3423} the Amorites{H567} from before{H6440} his people{H5971} Israel{H3478}, and shouldest thou possess{H3423} it?

Cross-References (KJV):


Explore This Verse Across Other Resources:


Commentary for Judges 11:23

Judges 11:23 is part of a narrative involving Jephthah, a judge and military leader of Israel, and the king of the Ammonites. The verse is situated within a larger account where Jephthah is seeking to resolve a conflict with the Ammonites through diplomacy before resorting to war. In this verse, Jephthah is sending a message to the Ammonite king, reminding him of the Israelites' history and their relationship with the land they inhabit.

The historical context of this verse is set during the period of the Judges, a time when Israel was not yet a united monarchy and was instead governed by a series of leaders known as judges, who were raised up by God to deliver the people from various oppressors. The Israelites had recently taken possession of the land of Canaan, which was previously occupied by the Amorites and other nations, following the divine command to drive out these inhabitants.

The themes present in Judges 11:23 include the sovereignty of God, the fulfillment of divine promises, and the concept of holy war, where the Israelites understood their military campaigns as being directed by God for the purpose of establishing them in the Promised Land. Jephthah's statement reflects a theological perspective that God has given the land to Israel, and it questions the legitimacy of the Ammonite claims to the territory. The verse also highlights the importance of historical memory and the role it played in the self-understanding and national identity of the ancient Israelites.

In summary, Judges 11:23 captures a moment of diplomatic exchange where Jephthah invokes the Israelite deity, Yahweh, as the one who has dispossessed the Amorites and given their land to Israel. This verse underscores the religious and historical justification for Israel's claim to the land, emphasizing the divine will in their territorial conquests, and it sets the stage for the ensuing narrative of conflict between Israel and Ammon.

*This commentary is produced by Microsoft/WizardLM-2-8x22B AI model

Strong's Numbers and Definitions:

Note: H = Hebrew (OT), G = Greek (NT)

  1. Strong's Number: H3068
    There are 5521 instances of this translation in the Bible
    Lemma: יְהֹוָה
    Transliteration: Yᵉhôvâh
    Pronunciation: yeh-ho-vaw'
    Description: from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
  2. Strong's Number: H430
    There are 2334 instances of this translation in the Bible
    Lemma: אֱלֹהִים
    Transliteration: ʼĕlôhîym
    Pronunciation: el-o-heem'
    Description: plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
  3. Strong's Number: H3478
    There are 2229 instances of this translation in the Bible
    Lemma: יִשְׂרָאֵל
    Transliteration: Yisrâʼêl
    Pronunciation: yis-raw-ale'
    Description: from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
  4. Strong's Number: H3423
    There are 204 instances of this translation in the Bible
    Lemma: יָרַשׁ
    Transliteration: yârash
    Pronunciation: yaw-rash'
    Description: or יָרֵשׁ; a primitive root; to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin; cast out, consume, destroy, disinherit, dispossess, drive(-ing) out, enjoy, expel, [idiom] without fail, (give to, leave for) inherit(-ance, -or) [phrase] magistrate, be (make) poor, come to poverty, (give to, make to) possess, get (have) in (take) possession, seize upon, succeed, [idiom] utterly.
  5. Strong's Number: H567
    There are 715 instances of this translation in the Bible
    Lemma: אֱמֹרִי
    Transliteration: ʼĔmôrîy
    Pronunciation: em-o-ree'
    Description: probably a patronymic from an unused name derived from אָמַר in the sense of publicity, i.e. prominence; thus, a mountaineer; an Emorite, one of the Canaanitish tribes; Amorite.
  6. Strong's Number: H6440
    There are 1890 instances of this translation in the Bible
    Lemma: פָּנִים
    Transliteration: pânîym
    Pronunciation: paw-neem'
    Description: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
  7. Strong's Number: H5971
    There are 1654 instances of this translation in the Bible
    Lemma: עַם
    Transliteration: ʻam
    Pronunciation: am
    Description: from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.